كشفت منظمتى (مبادرة حقوق اللاجئين الدولية) المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين والمرصد الوطنى لحقوق الانسان الوطنية لحقوق الإنسان رصد منظمة فى تقرير جديد نشر اليوم 21 ابريل
عن معاناة المدنيين فى جنوب كردفان.
أبريل 2015
المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين
الوطنية لحقوق الإنسان رصد منظمة
"نريد مجرد بقية من الحرب".
وجهات نظر المدنية بشأن الصراع في السودان
ولاية جنوب كردفان
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
2
"نريد مجرد بقية من الحرب." (1)
وجهات نظر المدنية بشأن الصراع في السودان
ولاية جنوب كردفان
"أبعث صوتي بصوت عال للمجتمع الدولي ومجلس الأمن لوقف هذه الحكومة من قتل مواطنيها مما وحمايتهم. الصمت الخاص بك هو عار على الإنسانية ".
مقابلة مع ضحايا التفجيرات، مقاطعة Delami، جنوب كردفان، مارس 2015
خلفية ورقة
هذه الورقة هي جهد تعاوني بين المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين (IRRI) والوطنية للرصد حقوق الإنسان منظمة (NHRMO). وقد أجريت بحوث ميدانية من قبل باحث المجهولين وموظفي NHRMO. الدكتور لوسي Hovil، باحث أول في IRRI، كان الصياغة الأولية للتقرير، مع المدخلات والدعم من أوليفيا بوينو، آندي امبي ويوتام Gidron من IRRI. يود الفريق للتعبير عن امتنانهم لجميع الذين شاركوا في الدراسة.
1 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
3
حول المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين
مبادرة حقوق اللاجئين الدولية (IRRI) يعزز حقوق المستبعدين من حماية الدولة نتيجة التهجير القسري والصراع والعنف التمييزي وانعدام الجنسية. ويعتقد IRRI أن تعزيز الحقوق والقدرات والمشاركة الديمقراطية من هذه المجتمعات اللاجئين والنازحين قسرا، والمتأثرة بالصراعات، وعديمي الجنسية والذين يعانون من التمييز العنيف على أساس وضعهم-هو السياسي ضروري لبناء فقط وسلمية ومزدهرة الدول والمجتمعات.
IRRI الارتدادات الاختلالات في السلطة التي تغذي الإقصاء العنيف للسكان الضعفاء من الحماية من خلال:
معالجة الأسباب الجذرية للالمنفى، انعدام الجنسية، والعنف القائم على التمييز، والصراع من خلالها يتم فقدان حماية الدولة.
تعزيز وكالة وحماية أولئك الذين هجروا قسرا أو المهددين بالتهجير. و
تعزيز بناء إعادة المجتمعات عادل وشامل في التي هي مزورة المواطنة الحقيقية والتشريد والنفي إلى نهايته.
أسباب IRRI في مجال الدعوة في صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية، وتسعى جاهدة لجعل هذه الضمانات فعالة على المستوى المحلي.
عن منظمة مراقبة حقوق الإنسان الوطنية
حقوق الإنسان الوطنية ويرصد تأسست منظمة (NHRMO) في مارس 2012، مع الانتخابات التمهيدية لهدف تعزيز حقوق الإنسان في السودان. العمل بدعم من IRRI، NHRMO تم رصد انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت ضد المدنيين في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
4
ملخص
الصراع الدائر في جنوب كردفان بالسودان (SK) والنيل الأزرق (BN) الدول، في حين الإبلاغ عنها على نطاق واسع، تمت زيارتها عواقب وخيمة. عقد القصف الجوي على نطاق واسع من المتمردين المناطق المدنية من قبل حكومة السودان (حكومة السودان) هي السمة المميزة للصراع، وأكثر من 3،000 القنابل - في المتوسط ثلاثة في اليوم - وقعت منذ نيسان 2012.2 مراقبة على الأرض أثبتت أن التفجيرات تتزامن بشكل غير متناسب مع الزراعة والحصاد دورات، وكذلك أيام السوق، مما يشير إلى خطة متعمدة لتهلك الاقتصاد المحلي. وعلى الرغم من اضطراب في الإنتاج الزراعي والوصول إلى الأسواق، وحكومة السودان ترفض السماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى هذه المناطق، مشيرا الى مخاوف من ان هذه المساعدات ستستخدم لدعم المقاتلين المتمردين. مع الأعداد المتزايدة تشريدهم من منازلهم، ووصول المساعدات الإنسانية جميع ولكن قطع، والقدرة على البقاء على قيد الحياة ينمو أكثر خطورة يوما بعد يوم. ونتيجة لذلك، و 1.7 مليون شخص - ما يقرب من نصف سكان الدولتين - شردوا، ولقد وصلت مستويات انعدام الأمن الغذائي الأزمة بالنسبة لكثير من أولئك الذين remain.3 الذين يعيشون مع التهديد اليومي من القصف الجوي، القوات البرية السودانية اختراق المتمردين حركة تحرير السودان-شمال الشعوب (SPLM-N) 4 خط المواجهة، ونقص مزمن في الغذاء والدواء، يجري استنزاف قدرة هذه الفئة من السكان بشدة. وفي الوقت نفسه لا يزال المجتمع الدولي، بالنسبة للجزء الاكبر، والصمت.
يسلط هذا التقرير الضوء أصوات أولئك المدنيين الذين يعيشون في خضم هذا الصراع. بناء على 52 المقابلات النوعية في ثلاث مقاطعات في مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK، وبناء على النتائج التي توصل إليها فريق موثوق من مراقبي حقوق الإنسان الذين كانوا يعملون لرصد أثر النزاع على المدنيين منذ الجولة الحالية من الصراع الذي بدأ في يونيو 2011،5 التقرير يسلط الضوء على كل من الأثر المدمر للصراع على كل جانب من جوانب حياة الناس، فضلا عن مرونة ومقاومة للسكان المدنيين الذين يعيشون من خلال ذلك.
في حالة الأخير، المحلية حملات التوعية ساعدت على تقليل الخسائر في صفوف المدنيين، وسمحت كثير من الناس على البقاء في SK على الرغم من تأثير كبير للصراع. على سبيل المثال، اتخذت المنظمات والنشطاء المحلية على عاتقها تثقيف السكان عن وسائل للبقاء Antonov6 الهجمات، ولا سيما عن طريق حفر الخنادق وتعلم متى وأين للاحتماء. وعلاوة على ذلك، فقد بينت النتائج أن الكثير من الناس لديهم
2 السودان كونسورتيوم "الأزمة الإنسانية في مناطق السودان اثنين ودارفور،" مارس 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Humanitarian%20Briefing%20-%2013%20March%202015%20-%20FINAL.pdf
3 المرجع نفسه.
4 الشعبية لتحرير السودان جيش الشمال (SPLA-N) هو الجناح المسلح لحركة تحرير السودان-شمال الشعبية (SPLM-N). حيث تشير بالتحديد إلى الجناح العسكري أو المدني، يحدد النص. حيث اشارة الى حركة ككل (كل من قسم المسلح والسياسي)، وتستخدم ورقة SPLM-N. عند استخدامها في العرض المباشر وقد استخدمنا صيغة الضيف.
5 يتم نشر نتائج هذا الرصد بانتظام من قبل كونسورتيوم السودان، وهي متاحة على: http://sudanconsortium.org/Darfur_Consortium_actions/reports.html
6 طائرات أنتونوف هي طائرة شحن المصممة في الاتحاد السوفياتي في 1980s التي تفتقر إلى أي نظم التوجيه التفجير. وتوالت القنابل ببساطة من عنبر الشحن، ونتيجة لذلك، قام أي تفجير للخروج معهم العشوائي بطبيعتها. تفجيرات قرية Adouna، مقاطعة Delami، 6 نوفمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
5
بقي في SK ليس فقط لأن البدائل قاتمة (معظم الذين نزحوا فروا إلى جنوب السودان، نفسها في صراع المدني)، ولكن لأنهم يرون وجودهم المستمر كشكل من أشكال المقاومة إلى حالة أنهم يعتقدون تحاول تدميرها. لذلك، لا تزال العديد من جوانب الحياة اليومية ليوم يسيطر عليها المتمردون في مجالات SK، كما يتضح من الأطفال الذهاب إلى المدرسة والأسواق تعمل (ولو تحت التهديد اليومي للقصف والتي تعاني من نقص مزمن)، وحفل زفاف التي جرت خلال البحث الميداني. وبالإضافة إلى ذلك، هناك مستوى قوي الاشتباك حول عدد من التوتر بين الطوائف وداخل الطوائف الموجودة، مما يدل على تقرير لحلها على الرغم من صراع أوسع نطاقا.
على المستوى السياسي، وقد وضعت الحركة الشعبية-N مؤخرا هيكلا المدنيين بالتزامن مع الهياكل العسكرية الموجودة بالفعل، والتي اثبتت النتائج مقبولة على نطاق واسع من قبل السكان المدنيين. أنهم يضعون ثقتهم في الآليات والهياكل التي يأملون، وخلق بديل، شكل شامل الحكم - على النقيض من تلك الدولة السودانية، والذي يعتبرونه الإقصائي للغاية. ومع ذلك، أظهر البحث أن هناك تحديات كبيرة لخلق نظام فعال للحكم في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. في حين يتم التعامل بعض التوترات بين المجتمعات المحلية مع والتوترات الأخرى، وكثير منها قبل تاريخ الصراع، تفاقمت الضغوط التي الصراع يضع على المجتمعات. وعلى الرغم من المدنيين ونقل التقدير الكبير لجهود الحركة الشعبية-N في هذا الصدد، وأعرب عن مخاوف بشأن افتقار الأخير من التدريب والخبرة في الإدارة المدنية، والحاجة إلى معالجة التوترات الطائفية الناشئة عن الموارد المتناقصة المتاحة للسكان.
مستويات المرونة، ومع ذلك، يجري أيضا ارتداء بعيدا عن الهجوم المستمر. تلك الإحباط أعرب مقابلتهم أنهم يكافحون من أجل إسماع أصواتهم - أو بالأحرى، آذانا صاغية. منذ بدء الصراع والمنظمات المحلية شجاعة والصحفيين مواطن تم الإبلاغ عن الظروف التي لا تطاق في المدنيين يعيشون في SK. لكن ما زالوا هذه المنظمات محدودة في متناول أيديهم الخارجي والبعض في المجتمع الدولي قد شكك في مصداقية المعلومات المنظمات غير الحكومية. في حين انهم احرار في السؤال المعلومات من المنظمات غير الحكومية، وهذا يجب أن يحفزها على تفويض تحقيق رسمي من قبل هيئة يثقون، وليس مجرد تجاهل هذه المزاعم. وفي الوقت نفسه، تواصل الحكومة السودانية إلى منع وسائل الإعلام المستقلة والمنظمات الدولية من الميدان في محاولة متعمدة للتغطية على الآثار المترتبة على العنف. ونتيجة لذلك، هناك وعي كاف سواء على المستوى الدولي حول ما يجري والفشل في حشد حول ما هي المعلومات المتاحة.
كان واحدا من أقوى الرسائل التي جاءت من خلال البحث أن أولئك الذين يعيشون في SK لا تريد شفقة: انهم يريدون التضامن. انهم يريدون المجتمع الدولي للاعتراف ما يجري والعمل معهم لانهاء الصراع. لا يتم يقابل مرونتها بدعم من المجتمع الدولي، الذي يبدو اشتعلت بين الحرمان والعجز. يترتب على ذلك من عدم وجود إجراءات حاسمة تثبت كارثية، وقطع الاتصال بين معايير القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان وافتقارها إلى إنفاذ لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا.
"أي حكومة في العالم يستخدم الطائرات للمدنيين قنبلة والحرمان من الطعام لإجبار الناس من أراضيهم؟"
مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
6
توصيات
لحكومة السودان
ومن المعترف به على نطاق واسع أن حكومة السودان كانت، ولا تزال، مسؤولة عن الغالبية الساحقة من انتهاكات ترتكب ضد السكان المدنيين في مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK، بما في ذلك عشوائية، وأيضا متعمدا، قصف أهداف مدنية، ل التهجير القسري للسكان المدنيين، والاعتقال التعسفي، والتعذيب، والقتل خارج نطاق القضاء والعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس. هذه الأعمال تنتهك العديد من الالتزامات الدولية من جانب الحكومة السودانية.
حكومة السودان، لذلك، بما يلي:
التمسك بالتزاماتها الدولية تحت، على سبيل المثال، واتفاقيات جنيف، واتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وعلى الفور وقف جميع التفجيرات العشوائية أو المستهدفة من البنية التحتية المدنية.
ضمان الوصول الإنساني المستقل فورا على كل من المتمردين والحكومة التي عقدت المناطق.
الالتزام لتحقيق السلام في مناطق كردفان وغيرها الجنوبية الصراع تعصف بها (بما في ذلك النيل الأزرق ودارفور). من أجل القيام بذلك، يجب على الحكومة وصول إلى الفئات المهمشة تاريخيا والتفاوض معهم بحسن نية. سيكون خطوة واحدة في هذا الصدد يتمثل في إعادة فتح المفاوضات مع الحركة الشعبية-N دون قيود لا داعي لها على نطاق المناقشات.
بناء الهوية الوطنية في مثل هذه الطريقة للتأكد من أن جميع المجموعات، بما فيها تلك التي جرت العادة على المهمشة، وترد بشكل لا لبس فيه داخل النظام السياسي السوداني.
يتعرف على ضرورة اتخاذ نهج وطني شامل لحل أزمة الحكم في السودان والنزاعات ذات الصلة. عملية الحوار الوطني قوية وشاملة حقا أن يمكن معالجة الصراعات في SK، BN ودارفور، فضلا عن المخاوف الحكم الأساسية، سيكون جزءا هاما من هذا.
إلى حركة تحرير الشمال الشعب السوداني
على الرغم من أن غالبية الانتهاكات المبلغ عنها في سياق الصراع وقد نسبت لحكومة السودان، كما يتحمل بعض المسؤولية عن حركة الصراع الدائر وحلها.
الحركة الشعبية-N، بالتالي، بما يلي:
التأكد من أنها تحترم حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني. كانت هناك مزاعم بأن المدنيين "تم القبض في تبادل لاطلاق النار كما الحركة الشعبية السودانية المتمردة" التحرير - شمال (SPLM-N) منعت المدنيين من الخروج من منطقة كادوقلي. حوصر عشرات المدنيين في المنطقة الغربية من جبال النوبة. "(7) وبالإضافة إلى ذلك، اتهم الحركة الشعبية-N عدد من الانتهاكات ضد المدنيين في سياق الهجمات على هبيلة وKalogi مارس 2015.8
7 المركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام، "مراقب السودان حقوق الإنسان، ديسمبر 2014 - يناير 2015،" في أبريل عام 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.acjps.org/sudan-human-rights-monitor-issue-27/
8 السودان كونسورتيوم "تحديث حقوق الإنسان: فبراير.-مارس. عام 2015،" في أبريل عام 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Consortium%20SK-BN%20Update%20March%20FINAL.pdf
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
7
مواصلة انخراطها مع حكومة السودان في مسعى لضمان إيجاد حل سياسي سريع للصراع.
التأكد من أن كلا من الجيش الشعبي-N وشركائها في الجبهة الثورية السودانية (SRF) 9 لا تجري النشاط العسكري في المناطق المدنية من أجل تفادي تعريض المدنيين للخطر أكثر من ذلك. وبالإضافة إلى ذلك، يجب تجنب أي مجموعة عمل من شأنه أن يشجع على استهداف المدنيين، على سبيل المثال، عن طريق منع المدنيين من الفرار.
التأكد من أن السلطة المدنية المحلية تعمل بشكل مستقل عن الجيش.
الاستثمار في تدريب وبناء قدرات الأفراد في مواقع السلطة المحلية، سواء داخل الحركة الشعبية-N أم لا، من أجل زيادة القدرة على الحكم.
تشجيع الأصوات المستقلة، التي تعتبر بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي (AU)، الأمم المتحدة (UN)، المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى (ICGLR) وجامعة الدول العربية (LAS)
وضع حد لقصف جوي والتوصل إلى حل شامل للأزمة الحكم في السودان من غير المرجح دون ضغوط داخلية ودولية كبيرة. ونتيجة لذلك، أعرب العديد من المدنيين الإحباط الشديد، أو حتى الغضب، على عدم الاعتراف الكافي لظروفهم.
المجتمع الدولي، لذلك، بما يلي:
الامتناع عن الاعتراف بشرعية 13 نيسان نتائج الانتخابات السودانية. هناك أدلة وافرة على أن الانتخابات لا تلبي المعايير المنصوص عليها في ميثاق الاتحاد الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم، وليس أقلها بسبب استبعاد جميع السكان من مناطق يحتلها المتمردون من الاعتراف process.10 على نتائج الانتخابات سيقوض التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في تشجيع الحوار الوطني وسيتم إعادة ترسيخ-المواقف وتشجيع المشاركين على النظر إلى الكفاح المسلح هو السبيل الوحيد لإحداث التغيير.
تكليف لجنة دولية للتحقيق، تحت إشراف الأمم المتحدة، والاتحاد الافريقي أو ICGLR، للتحقيق في مزاعم بأن الجرائم الدولية (جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية) وغيرها من انتهاكات حقوق الإنسان التي قد تكون ارتكبت من قبل أي من الجانبين في الصراع الدائر في SK وBN.
إدانة لا لبس فيه جميع أعمال العنف التي ترتكب ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ولكن خصوصا استهداف المستشفيات والأماكن المحمية الأخرى.
تذكير الحكومة السودانية من مسؤوليتها لحماية جميع السكان في أراضيها من جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية والتطهير العرقي في حال ان حكومة السودان فشلت قانون مسؤوليتها في حماية جميع السكان داخل السودان من جرائم الحرب للقيام بذلك.
خذ خط ثابت على عواقب انتهاك صارخ السودان للقوانين والأعراف الدولية. ورغم أن عددا من الإجراءات العقابية التي اتخذت، مثل فرض العقوبات وإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، والحكومات لا تزال مستمرة لإرسال رسائل مختلطة. وأحد الأمثلة على ذلك هو حكومة الولايات المتحدة الترحيب مساعد الرئيس إبراهيم غندور إلى الولايات المتحدة في فبراير شباط عام 2015.
9 المجموعة مظلة SPLA-N والجماعات المتمردة في دارفور.
10 راديو Tamazuj، "السودان الهيئة الانتخابية لمغادرة لدينا 7 الدوائر جبال النوبة،" 8 أبريل 2015. متوفر على العنوان التالي: https://radiotamazuj.org/en/article/sudan-electoral-body-leave-out-7-nuba- الجبال الدوائر الانتخابية
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
8
توسيع حظر الأسلحة المنشأة بموجب قرار الأمم المتحدة 1591 (2005) لحظر بيع وتصدير الأسلحة والذخيرة إلى الحكومة السودانية تماما - أو، على الأقل، تأكد من أن الحظر، الذي يغطي حاليا سوى دارفور، وتوسيعها ل تغطية SK وBN.
يجب على مجلس الأمن اصدار قرار جديد، وتمكين لجنة العقوبات التي أنشئت بموجب قرار الأمم المتحدة 1591 إلى تطبيق حظر السفر وتجميد الأصول للأفراد التي تهدد المدنيين في جميع أنحاء السودان الإجراءات، وليس فقط في سياق دارفور. في غضون ذلك، يمكن للجنة توسيع قائمة الأشخاص على قوائم الممنوعين من السفر وتجميد الأصول بموجب القرار 1591، وكثير منهم قد تورطت في انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في كل من دارفور وجنوب كردفان.
الإصرار على وصول المساعدات الإنسانية فورا وقوية ومستقلة لجميع مجالات SK وBN، بما في ذلك كل من المتمردين والحكومة التي عقدت المناطق.
يتعرف على الحاجة إلى نهج وطني شامل للأزمات السودان ودعم فقط منتدى للمفاوضات التي تعترف هذه الضرورة.
دعم فقط عملية حوار وطني شامل حقا يتضمن مشاركة جميع الشعوب المهمشة في السودان.
النظر في دعم المجتمع المدني والمجموعات السياسية من هذه المناطق المهمشة لتكون أكثر قدرة على التعبير ويجادل لصالح مواقفهم السياسية.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
9
خلفية
يقع ولاية جنوب كردفان في الجزء الجنوبي من السودان، مع جنوب السودان إلى جنوبها، والسودان شمال كردفان والنيل الأبيض والدول جنوب دارفور إلى الشمال والشرق والغرب على التوالي. جبال النوبة، وتحتل أكثر من ثلث من 120،000 كيلو متر مربع للدولة، وتقع في وسطها. ما تبقى من الدولة هي الخصبة والأراضي الصالحة للزراعة. مع المنطقة الغنية بالنفط في هجليج في الجنوب ومنطقة أبيي المتنازع عليها في جنوب غرب البلاد، SK أصبح يمكن القول أن معظم الحدودية الاستراتيجي السودان بعد انفصاله عن السودان في جنوب 2011.11
يتم ملؤها الدولة من قبل عدة مجموعات هوية مختلفة، توصف عادة بأنها العربية والإفريقية. وتتكون المجموعات الأفريقية، وغالبا ما تسمى "النوبة"، من أكثر من 80 المجتمعات. هذه المجتمعات لا تشترك بالضرورة نفس الإيمان أو اللغة، والسودانيين اللغة العربية هي لغة مشتركة. والواقع أن بناء "الناس النوبة" تم تعريف بكثير جدا من قبل الغرباء و 12 و قد تعززت على المستوى المحلي نتيجة لتجربة مشتركة من القمع والتمييز من جانب الخرطوم. المجموعات العربية من المسيرية والحوازمة تشكل مجموعة الهوية الرئيسية الأخرى في SK وعادة ما تكون الرعاة، والاعتماد على التنقل في معيشتهم. أيا من هذه المجموعات متجانسة، ويجب أن يعامل تسميات بحذر. وبالإضافة إلى ذلك، منذ فترة طويلة مهمشة جميع الفئات في المنطقة بغض النظر عن "العرق"، وأهمل من قبل الحكومة المركزية ولها المظالم قوية ضد it.13 وبالفعل، فإن حكومة السودان منذ سنوات تقوم على الصراعات الطائفية الداخلية داخل SK على الوصول إلى الأراضي والمياه والماشية، لإنشاء أو تأجيج العداوات بين أفريقيا والتجمعات العربية.
واحدة من أكثر المناطق المتنازع عليها داخل SK هي جبال النوبة. أدت المظالم متعددة العديد من النوبة للانضمام إلى الجيش الشعبي خلال الحرب بين الحكومة المركزية وجنوب Sudan.14 يقع في وسط ما كان حينئذ السودان (قبل استقلال جنوب السودان)، SK وضواحيها أصبح بعض من الأكثر تضررا المناطق خلال الصراع. ان الصراع ليس فقط العنف بشكل مفرط، ولكن أظهرت أيضا إجراءات الحكومة وجود نية لإخلاء المنطقة من civilians.15 على الرغم من أن أعداد الضحايا تتفاوت، وقدر مصدر في حكومة السودان أن 60،000-70،000 قتلوا في سبعة أشهر فقط بين عامي 1992 و 1993.16 لدينا العديد وأكد، والتي كانت هذه الجولة السابقة من الصراع وبالتالي فإن مدى الإبادة الجماعية في intent.17 لها
11 مجموعة الأزمة الدولية (ICG) "الصراع في السودان نشر"، 2013، P.3. متوفر في:
12 حقوق الأفريقي، "مواجهة الإبادة الجماعية: النوبة في السودان"، 1995. متوفر على العنوان التالي: http://www.justiceafrica.org/publishin/online-books/facing-genocide-the-nuba-of-sudan/
13 IKV باكس كريستي "السودان" نيو ساوث و': إن الحرب في جنوب كردفان وآفاق السلام "CPA تنبيه لا. 4، أكتوبر 2011، ص. 8. متوفر في: http://www.paxchristi.net/sites/default/files/documents/2011-0542-en-af-CT.pdf
14 الأمن السودانية لحقوق الإنسان التقييم الأساسي (HRSBA)، "الصراع في جنوب كردفان جبال / النوبة"، 2011. خالية في: http://www.smallarmssurveysudan.org/fileadmin/docs/facts-figures/abyei/HSBA-Conflict- في SK.pdf
15 أليكس دي وال، "تفادي الإبادة الجماعية في جبال النوبة والسودان و" (22) ديسمبر 2006، http://howgenocidesend.ssrc.org/de_Waal2/
16 السودان كونسورتيوم "خلفية موجزة بشأن مزاعم ارتكاب جرائم دولية في، والمتصلة، الدول كردفان وجنوب النيل الأزرق في السودان." إعداد لجنة ICGLR لمنع ومعاقبة جريمة الإبادة الجماعية، جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية وجميع أشكال التمييز. أكتوبر 2013. وفي ملف مع الكاتب.
(17) انظر، على سبيل المثال، دي وال، 2006؛ وIKV باكس كريستي.
الدولة كردفان الجنوبية في السودان.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
10
في عام 2002، تم التوقيع على وقف إطلاق النار لجبال النوبة بين الحكومة والحركة الشعبية، والتي تأسست في وقت لاحق في اتفاق السلام الشامل (CPA). ضمن CPA، SK (جنبا إلى جنب مع BN وأبيي، ويشار إليها مجتمعة باسم "ثلاث مناطق")، أعطيت وضعا خاصا مع إمكانية الحكم الذاتي المحدود: كان من المفترض الحكم في المستقبل وهذا ما يقرره استطلاع شعبي الذي سيعقد في على المستوى المحلي. ومع ذلك، مع اقتراب الفترة الانتقالية اغلاق له، زاد الاحباط حول عدم تنفيذ الأحكام الأساسية لاتفاق السلام الشامل.
وبعد التصويت لصالح انفصال جنوب السودان، والتوترات في SK، الذي كان لتظل جزءا من (شمال) السودان، وظلت escalated.18 المشاكل العميقة الجذور التي لم تعالج والجهات الفاعلة الدولية، يائسة لضمان وانفصال جنوب السودان سلميا، كانت بطيئة في الاستجابة لعلامات إعاقة الصراع في كل من SK وBN المجاورة. بدأ الكثيرون في SK وBN إلى يشعرون بالتهميش ليس فقط من قبل الحكومة، ولكن أيضا من قبل الحركة الشعبية، التي شعرت فشلت في تحديد أولويات اهتماماتهم. شجع هذا انقسام بين الحركة الشعبية-الشمال والحركة الشعبية الرئيسية.
التوترات في SK بنيت، لا سيما مايو 2011 نتيجة لانتخابات الولاية المتنازع عليها. وكانت النتيجة حاسمة كما كان حاكم ولاية انتخب لقيادة المشاورات الشعبية على النحو المبين في اتفاق السلام الشامل. وعلى الرغم من تأييد واسع لSPLM-N - بما في ذلك بين السكان غير النوبة مثل المسيرية في الغرب كانوا مستائين من حقيقة أنه تم إدماج دولتهم إلى SK - حاكم الحالي، أحمد هارون، أعلن الفائز عن طريق هامش أقل من 1٪ من مجموع الأصوات. هارون ممثلة ليس فقط حزب المؤتمر الوطني الحاكم (حزب المؤتمر الوطني)، ولكن المتهم أيضا من قبل المحكمة الجنائية الدولية بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في Darfur.19 مركز كارتر، المعروف إلى حد ما، أعلنت نتائج معيبة ولكن "سلمية وذات مصداقية "20 على الرغم من السجل، وشكك دبلوماسيون شرعية poll.21
الحركة الشعبية-N رفض قبول نتائج الانتخابات، والتوترات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية-N تصاعدت، وخاصة حول الترتيبات الأمنية في الدولة. وتفيد التقارير أنه في 23 مايو 2011، كتب القوات المسلحة السودانية (SAF) إلى الحركة الشعبية في جوبا، مطالبين أن أعضاء الحركة الشعبية من الوحدات المتكاملة المشتركة (الوحدات المشتركة المدمجة) في SK وBN (التي أنشئت بموجب اتفاق السلام الشامل وتألفت الجنود من كلا SPLM-N وحكومة السودان) الانسحاب إلى ما يمكن أن يكون قريبا جنوب السودان بحلول 1 يوليو 2011، الفشل التي سينظر أهداف العدو المشروعة. ورفضت قيادة الحركة الشعبية الانذار، مشيرة إلى أن قوات وحدة التفتيش المشتركة قال تتألف المحلية السودانية، وليس جنوب السودان، وأنه بالتالي ليس لديها سلطة عليهم. وقالوا أيضا أن CPA يسمح ستة أشهر للانسحاب بعد الانتهاء من المشاورات الشعبية، التي لم يحدث حتى الآن.
على الرغم من هذه الخلافات والتوترات، حاولت الحكومة بنزع سلاح عناصر الحركة الشعبية-N من JIUs.22 ونتيجة لذلك، اندلع القتال في 5 يونيو 2011. وأعلنت الحركة الشعبية-N نيتها لقلب نظام الحكم في الخرطوم، وردت الحكومة السودانية مع ضراوة مميزة من خلال القصف الجوي للمدنيين والقصف العشوائي وعمليات الإعدام بإجراءات موجزة وغيرها من atrocities.23 الصراع ثم امتدت إلى ولاية النيل الأزرق المجاورة في 1 أيلول عام 2011.
18 ونتيجة لذلك، يشعر العديد من النوبة أنها كانت مهجورة من قبل الحركة الشعبية، التي قبلت أيضا دمج يهيمن عليها العرب وغرب كردفان إلى جنوب كردفان. انظر ICG 2013، p.8.
19 HRSBA عام 2011.
(20) انظر علي فيرجي، "الأصوات المتنازع عليها، مراقبة المعيبة: إن انتخابات 2011 في ولاية جنوب كردفان، السودان،" معهد الوادي المتصدع، آب 2011، متاح على: www.riftvalley.net
21 HRSBA، 2011.
22 يوهان Brosché، "إن الأزمات متابعة: النزاعات المتبقية السودان،" ISPI ورقة عمل 41، أكتوبر 2011، متاح على: http://www.ispionline.it/it/documents/WP41_2011.pdf
(23) انظر، على سبيل المثال، تقرير بعثة الوطنية المتحدة للسودان (UNMIS) مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، "تقرير أولي عن انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في جنوب كردفان من 5 إلى 30 يوليو 2011،" آب 2011، متوفر على العنوان التالي: http://www.ohchr.org/Documents/Countries/13thSouth_Kordofan_report.doc. و، والمركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام، "تحديث على انتهاكات حقوق الإنسان في النيل الأزرق وجنوب كردفان"، يناير 2012، متوفرة في http://www.acjps.org/update-on-human-rights-violations- في الزرقاء النيل وجنوب كردفان-/
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
11
منذ يونيو عام 2011، القصف الجوي (ومعظمها من قبل طائرات شحن من طراز أنتونوف باستخدام قنابل برميل)، والقصف المدفعي من قبل القوات المسلحة السودانية - مع تعزيزات أرضية الأخيرة من قوات الدعم السريع سيئة السمعة (أ التجديد للميليشيات الجنجويد سيئة السمعة) - استمرت، وإن كان بمستويات متفاوتة من الكثافة. وقد كان لذلك تأثير مدمر على السكان المدنيين في المنطقة: لقد كان اسلوب شائع استخدامها من قبل القوات الحكومية لاستهداف متعمد المجتمعات التي تدعم الحركة الشعبية-N أو تنتسب it.24 هذه الهجمات التي تشنها حكومة السودان لم يتسبب فقط الضرر المادي في شكل وفيات أو إصابات، ولكن انتشرت أيضا الخوف الذي أدى مئات الآلاف على الفرار من منازلهم - بعض يحتمون في الكهوف في الجبال، وبعض الذين يعبرون الحدود إلى مخيمات اللاجئين في ولاية الوحدة في جنوب السودان (في حد ذاته الصراع منطقة)، وغيرها تتحرك في أي مكان آخر داخل SK.25 على الرغم من المخاطر الهائلة، تمكنت بعض بالبقاء في منازلهم، وحفر الخنادق لإخفاء في حين يطير طائرات أنتونوف في سماء المنطقة. وعلى الرغم من هذه الجهود، ومع ذلك، أدت العديد من الهجمات حتما إلى عواقب وخيمة.
نتيجة الخوف والدمار الناجم عن القصف والقصف، بالإضافة إلى حقيقة أن مناطق واسعة لا تزال مغطاة الألغام الأرضية التي خلفتها الجولة السابقة من الصراع، والمجتمعات المحلية في SK غالبا ما تكون غير قادرة على العمل أراضيهم، وانعدام الأمن الغذائي لديها مستويات الأزمة تم التوصل إليه في مناطق واسعة من state.26 وبالإضافة إلى ذلك، والخدمات الصحية، فضلا عن خدمات التعليم ومحدودة وغالبا ما تكون غير متوفرة. وفي الآونة الأخيرة، بعد الهجمات على منظمة أطباء بلا حدود (MSF) مستشفى في Frandalla، اضطرت منظمة أطباء بلا حدود على تعليق الصحية services.27 الأزمة الإنسانية في المنطقة قد تفاقم من رفض حكومة السودان وصول الوكالات الإنسانية إلى SPLM-N عقد areas.28
في أبريل عام 2014، الحكومة السودانية شنت عملية "الصيف حاسمة" التي كان من المفترض "للتمرد في جنوب كردفان نهاية ودارفور والنيل الأزرق." 29 ونتيجة لذلك، فإن الأشهر التالية (أبريل - حزيران) شهدت تكثيفا لل القصف الجوي العشوائي والقصف ضد المدنيين وobjects.30 مدني هذا تكثيف الهجمات ضد المدنيين خلال موسم الزراعة تشير إلى أن حكومة السودان كانت تحاول عمدا لزيادة انعدام الأمن الغذائي الحاد بالفعل في المنطقة. وعلى الرغم من فترة راحة قصيرة خلال موسم الأمطار في عام 2014 (يوليو - أكتوبر)، والقتال واستهداف المناطق المدنية من قبل حكومة السودان زيادة مرة أخرى في الفترة التي تسبق
وعلاوة على ذلك، فإن اتحاد السودان تنفذ الوثائق الجارية للحالة، وهي متاحة على العنوان التالي: http://www.SudanConsortium.org
24 انظر السودان كونسورتيوم تقارير متوفر في: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports.html
25 كما في 18 يناير 2015، كان هناك 86649 لاجئ سوداني في ولاية الوحدة في جنوب السودان، ومعظمهم (69550) وتقع في مخيم ييدا للاجئين مع مخيم Adjoung Thok اللاجئين تستضيف إضافي 17099. وتقع كلا المعسكرين فقط عبر الحدود من جنوب كردفان. رؤية معلومات المفوضية جنوب السودان الوضع تقاسم البوابة، وهي متاحة على العنوان التالي: http://data.unhcr.org/SouthSudan/region.php؟id=26&country=251 (الوصول 21 يناير 2015)
26 انظر FEWSNet، "تحديث السودان توقعات الأغذية الأمن،" في ديسمبر عام 2014، متوفرة على: http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/Sudan٪20FSO٪20July_Decembr٪202014.pdf
27 http://www.doctorswithoutborders.org/article/sudan-msf-hospital-bombed-south-kordofan
(28) انظر اريك ريفز، "الهجمات الجوية على المدنيين الزراعة والأغذية اللوازم:" تجويع "النوبة"، 27 سبتمبر 2014، وهي متاحة في http://sudanreeves.org/2014/09/27/aerial-attacks-on-civilian-agriculture-and-food-supplies-starving-the-nuba-part-two-of-looking-directly-into-the-heart-of-darkness-27-september-2014/
29 سودان فيجن "وزير الدفاع يعلن بدء عملية الصيف حاسمة لوضع حد للتمرد"، 14 أبريل 2014، متاح على http://news.sudanvisiondaily.com/details.html؟rsnpid=234529
(30) انظر السودان كونسورتيوم التقارير الشهرية المتاحة في: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports.html
قرية Tunguli، 8 نوفمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
12
محادثات السلام بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية-N في أديس أبابا في نوفمبر 2014.31 وقد استمر هذا في الفترة التي تسبق الانتخابات المزمع إجراؤها في أبريل عام 2015.
ومن المهم أن نلاحظ أنه على الرغم من جوانب الصراع في SK هي فريدة من نوعها، فإن كلا من الصراعات وحلها في نهاية المطاف تحتاج إلى أن ينظر إليها في سياق وطني أوسع. ما يجري في SK هو جزء من استراتيجية حكومة السودان أوسع لاستخدام العنف والتهجير كآلية للسيطرة. واستخدمت تكتيكات مماثلة خلال الحرب التي أدت إلى استقلال جنوب السودان، في دارفور والنيل الأزرق المجاورة. مرارا وتكرارا، وانتهاكا للمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي، وقد أظهرت الحكومة السودانية استعدادها لإجبار النزوح الجماعي للسكان المدنيين من أجل تغيير النسيج السياسي والعرقي في البلاد - وتعزيز أولئك الذين ينظر إليها على أنها داعمة لل النظام.
واعترافا بين الاتصالات بين مواقع مختلفة من الصراع في السودان، وتأتي جماعات المعارضة المسلحة وغير المسلحة معا للضغط من أجل حل وطني للتهميش وسوء الإدارة والصراع في البلاد.
محادثات السلام في أديس أبابا والتي بدأت في نوفمبر تشرين الثاني عام 2014، انهار الشهر التالي بشأن هذه المسألة. أصرت حكومة السودان أن المناقشة أن تقتصر على "منطقتين" من SK وBN بينما جادل الحركة الشعبية-N أن القضايا الوطنية الأوسع نطاقا اللازمة لإدراجها. وعلى الرغم من اعتراف مجلس السلم والأمن للاتحاد الافريقي في القرار 45632 من الحاجة إلى اتخاذ نهج شامل للسلام في السودان، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى نهج متكامل للصراعات في SK، BN ودارفور والحكومة السودانية تعارض بشدة هذا النهج . عندما انهارت المحادثات، اشتد القتال في SK أبعد من ذلك. يناير 2015 شهد أكبر عدد من injuries33 مدني منذ بدء القتال في يونيو حزيران عام 2011، وأعلن عن قتال عنيف الشهر نفسه قرب المدن الرئيسية في SK. ومع ذلك، على الرغم من تزايد العنف، وخطوط المعركة لم تتغير بشكل ملحوظ خلال الأشهر الماضية.
نهج شامل هو السبيل الوحيد للمضي قدما للسودان، والزخم لهذا النهج آخذ في الازدياد. في ديسمبر عام 2014، بما في ذلك جماعات حزب الأمة القومي (حزب الوحدة الوطنية)، وقوى الإجماع الوطني (NCF)، وتحالف المعارضة المسلحة من SRF - وقعت إعلان السودان المكالمات، 34 زرع بها - والتي من الحركة الشعبية-N هو جزء منصة من الأهداف المشتركة من أجل التغيير السياسي. وفي الآونة الأخيرة، في أواخر فبراير عام 2015، استضافت وزارة الخارجية الألمانية عددا من جماعات المعارضة المدنية والمسلحة السودانية التي، جنبا إلى جنب، وتمثل تحالف المعارضة. وبالإضافة إلى ذلك، كان ممثلو مجموعة من فعاليات المجتمع المدني جزءا من meeting.35 وكان رد حكومة السودان لاعتقال ثلاثة من العناصر الفاعلة الرئيسية في اتفاق نداء السودان بما في ذلك بارزا 76 سنة محام يبلغ أمين مكي مدني، متهما إياه "الحرب التي تشن على الدولة "و" تقويض النظام الدستوري ".36 وعلى الرغم من بعد ذلك أنهم قد أفرج عنهم، تصرفات الحكومة هي أعراض استجابة أوسع لأي شكل من أشكال النقد أو المعارضة للوضع الراهن.
31 تقارير النوبة، "التفجيرات يتجاوز 2000 بدء محادثات السلام"، 14 نوفمبر 2014، متاح على: http://nubareports.org/bombings-exceed-2000-as-peace-talks-begin/
32 AU مجلس السلم والأمن القرار 456، متوفرة في http://www.peaceau.org/en/article/communique-of-the-456th-meeting-of-the-peace-and-security-council
33 السودان كونسورتيوم "تحديث حقوق الإنسان: ديسمبر 2014 ويناير كانون الثاني عام 2015،" متاحة على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Consortium%20SK-BN%20Update%20January%202015%20FINAL.pdf
34 "نداء السودان: إعلان سياسي بشأن إنشاء دولة المواطنة والديمقراطية"، 3 ديسمبر 2014، متاح على: http://www.sudantribune.com/spip.php؟article53263
35 السودان الديمقراطية المجموعة الأولى، إحاطة، "إن اجتماع برلين: ما هو على المحك؟" 25 فبراير 2015، متاح على: http://us7.campaign-archive1.com/؟u=7acabab6ae470b89628f88514&id=c49a0f635a&e=5127444938
36 فرونت لاين ديفندرز، "السودان - حيث تدعو إلى سيادة المواطنة والديمقراطية يشكل يشن الحرب على الدولة"، غير مؤرخ، وهي متاحة على العنوان التالي: http://www.frontlinedefenders.org/node/28418
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
13
منهجية
وأجريت بحوث في ديسمبر كانون الاول عام 2014 لكسب مزيد من التبصر في تصورات السكان المحليين من أسباب النزاع والطريقة التي المدنيين وتستجيب لذلك. كانت النية لتعميق التفاهم الخارجي وراء المعلومات التي يمكن استخلاصها من الرصد المستمر لانتهاكات حقوق الإنسان. ضمن البحث في ديناميات الصراع الأوسع نطاقا، تم استكشاف مجالين على وجه التحديد: أولا، وديناميات المجتمع المحلي من أجل رؤية أين نقاط ضغط على تطوير في سياق النزاع؛ والثانية، وتصورات المدنية الهياكل المدنية والعسكرية للحركة الشعبية-N من أجل أن نرى كيف - أو إذا - أنهم يفهمون الفرق بين الاثنين.
وقد أجريت بحوث ميدانية بالتعاون مع فريق من مراقبي حقوق الإنسان تعمل بوصفها الوطنية لحقوق الإنسان رصد منظمة (NHRMO) الذين كانوا يعملون على الأرض في SK منذ بدء الصراع في عام 2011. والمقابلات النوعية أجريت في ديسمبر كانون الاول 2014 45 مدنيا في Delami، TOBO (آل برام) والمقاطعات أم Dorein. وتشمل هذه المقاطعات الثلاث من تسع مقاطعات من SK التي هي حاليا ضمن الأراضي التي يسيطر عليها المتمردون. في حين أخذت المقابلات عبر كل من المقاطعات الثلاث، تم حجب تفاصيل أكثر تحديدا على المواقع لأسباب أمنية. أخذت مقابلات إضافية مكان مع سبعة المخبرين.
ومن الواضح أن يميل النتائج في عدد من الطرق. أولا، اتخذت جميع المقابلات في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. ولذلك، فإننا لا نستطيع أن يقدم تقريرا عن الحالة التي يواجهها المدنيون في مناطق تسيطر عليها حكومة السودان من SK. ثانيا، استغرق البحث الميداني في ديسمبر عام 2014 على السياق الذي كان الصراع المستمر ليس فقط، ولكن كان يتصاعد. ولم يكتف هذا جعل السفر أكثر خطورة من المعتاد، لكنه خلق زيادة مستوى الخوف والذعر بين السكان المحليين والسلطات المحلية. هذا التقييد الأخير تم، إلى حد ما، متوازنة لمكافحة من حقيقة أن معظم الباحثين معروفة وموثوق بها داخل المجتمعات التي كانوا إجراء مقابلات، وبالتالي ضمان الوصول لهم.
ولاية جنوب كردفان
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
14
واقع الحرب
ضحايا حرب وحشية
دون أدنى شك، كان لحرب تأثير رهيب على المدنيين الذين يعيشون في SK. وكما ذكر أعلاه، كانت واحدة من الخصائص الرئيسية للحرب استهداف المدنيين والأصول المدنية، بما في ذلك المدارس والمرافق الطبية، والكنائس، والمواشي والمزارع والمنازل. الضيف واحد، وهو نفسه من النازحين، تلخيص الوضع:
حزب المؤتمر الوطني يقاتلون من أجل اضطهاد شعوب جبال النوبة. إنها حرب الاقتصاد من خلال منع احتياجاتنا من المواد الغذائية مثل السكر والزيت والملح حتى ... هناك النهب والهجمات من خلال القصف الجوي من الماشية لدينا المنهجي ... تم قصف حتى عائلتي واثنين من أولادي قتلوا ... انهم يفعلون هذا لخلق عدم الاستقرار بحيث أننا لا نستطيع زراعة - حتى ذلك الحين ليس لدينا طعام والناس starving.37
على الرغم من أن الناس قد فعلت كل ما في وسعهم من أجل البقاء الهجمات، سواء عن طريق حفر الخنادق لإخفاء أو الانتقال إلى الجبال إلى الاختباء في الكهوف، وهناك حدود لما يمكن أن تفعله دون وقاية المدنيين في مواجهة مثل هذه الهجمات.
نتيجة والتهجير داخل ومن SK - بما في ذلك عقد حكومة السودان المجالات وعقدت الحركة الشعبية-N المناطق - كانت كبيرة. كما أنها تزيد من على أساس يومي. كرجل والمشردين داخليا الذين يعيشون في آخر أم Dorein مقاطعة وقال، "تقريبا مقاطعة كاملة من أم Dorein إما الآن IDP في مقاطعة أو اللاجئين في جنوب السودان. أما بالنسبة لي، وينتشر أسرتي كلها إلى كادوقلي والخرطوم وجنوب السودان وبعض هنا في أم Dorein ". وكان 38 كثير من خيار سوى التحرك داخل SK أو لمغادرة الدولة نهائيا، الفارين إلى جنوب السودان. وبالنسبة لآخرين، والحقيقة أنهم ما زالوا يعيشون في SK ويرجع ذلك إلى عدم وجود بدائل في سياق أوسع في النزوح الذي غالبا ما يؤدي إلى خطر أكبر. كما سأل رجل واحد، "أين أذهب؟ ليس لدي خيار للانتقال إلى أي مكان "39 أو كامرأة، الذي عرفت نفسها بأنها العربية، قال:
بعض من عائلتي هي في ييدا، والبعض الآخر في الأدغال ويعيشون في الكهوف. البعض الآخر في الخرطوم. لكنهم يواجهون فقط نفس المشاكل كما أفعل - في الواقع، أعتقد أنني أفضل حالا منهم. فهي ليست قادرة على إطعام أنفسهم وعلى الرغم من هنا وأنا المتضررين من الحرب، وأنا يمكن أن تنمو بعض المحاصيل، وأستطيع أن أكل بلدي food.40 الخاصة
مع احتياطيات تقريبا أي اليسار، وقد امتدت آليات التصدي لنقطة الانهيار: الوضع أصبح من الصعب على نحو متزايد مع عدد من النازحين ينمو. كما قالت أم لعشرة أطفال الذين يعيشون في مقاطعة Delami، "في كل وقت نجريها للتحرك من تهديد الهجمات البرية والقصف الجوي ... نحن لا نستطيع زراعة بسبب القصف الجوي والحركة العادية للطائرات القاذفة. الآن نحن فقط النازحين بلا طعام. هو نفسه بالنسبة لجميع المدنيين. "41 A
37 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
38 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
39 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
40 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
41 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
ييدا سوق مخيم للاجئين
(بي بي سي وورلد سيرفيس، CC BY-NC 2.0).
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
15
الرجل، رئيس قريته، الذين يعيشون في أم Dorein مقاطعة ردد هذا الشعور: "لقد تم مناطق وقرى المدنيين حرق والمزارع المتضررة ومصادر المياه هاجمت جراء القصف الجوي." 42
الذين يعيشون في هذه حالة دائمة من انعدام الأمن لا يزال لها عواقب وخيمة على سبل العيش التي سبق وضعها في خطر بسبب النزاع. كما قال رجل واحد للنازحين داخليا: "لقد قتلوا الكثير من الماشية لدينا. "وقال 43 رجل آخر، الذي كان رئيس من منطقة منزله في SK لكن قد نزحوا من المنطقة التي تسيطر عليها حكومة السودان"، والآن الأسعار مرتفعة والاتصالات من الصعب بين اللاجئين والناس هنا. لا توجد تنمية التعليم والصحة و ، فقط القتل والتهجير الداخلي والجوع "44 الخوف المستمر إنشاؤها من قبل الذين يعيشون تحت التهديد اليومي - واقع - من القصف، ولذلك، هو جعل الناس يخافون من زراعة. كما قالت امرأة واحدة، "لقد كان هناك فقدان الكثير من الحياة وفقدت بعض أجزاء من أجسادهم ... والآن نحن عدد قليل فقط هنا لأن الكثير قد قتلوا وقصف من قبل طائرات أنتونوف." (45) عدم وجود الرعاية الطبية مدمر في هذا السياق. تحدث الناس عن الحاجة إلى المشي لعدة أيام للحصول على العلاج الطبي - وبعد ذلك يتلقى فقط الحد الأدنى من الرعاية، ولقد حصلت على الوضع سوءا منذ استغرق البحث مكان مع انسحاب منظمة أطباء بلا حدود. الأثر الجسدي والعقلي للصراع يصعب قياسها كميا.
مقاومة
مع الاعتراف بأن الخيارات هي محدودة جدا في هذا السياق، رأى كثيرين أيضا رفض أن النازحين - سواء من منازلهم أو من مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK - كشكل من أشكال التحدي في مواجهة الهجمات التي، في اعتقادهم، والمقصود لإجبارهم على ترك أراضيهم. كامرأة تعيش في مقاطعة Delami قالت له: "كثير من عائلتي هي في ييدا، لكنني اتخذت قرارا من قبل نفسي على البقاء هنا وسأبقى هنا حتى أنا دفنت لأنها أرضي." (46) امرأة أخرى، وهي نفسها النازحين من الأراضي السودانية، وقال: "سأبقى هنا [في جنوب كردفان] حتى الموت لأن هذا هو وطني." 47 شاب، وعندما سئل لماذا بقي، أجاب: "لأن هذا هو بيتي. لهذا السبب أود البقاء هنا. "48 أو كامرأة تعيش في TOBO (آل برام) مقاطعة مع طفليها وقالت:" أنا لن تجعل قرار ترك هنا لأنه هو أرضي وأرض أجدادي وبلادي أقارب ". ووصف 49 أحد الشباب كيف 31 من أفراد عائلته، جميعهم من المدنيين، قتلوا جراء اطلاق النار بعد حادث التفجير. ثم جاء "[ب] قررت التحرير للعيش [هنا] لدرجة أنني يمكن أن تساعد بعض
42 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
43 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
44 مقابلة مع IDP الرجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
45 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
46 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
47 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
48 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
49 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"ليس هناك التعليم والصحة والتنمية، مما أسفر عن مقتل فقط، والتشرد الداخلي والجوع"
مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
الطلاب في مقاطعة Delami امتحانات يجلس على الحجارة.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
16
بلدي المتبقية الأسرة في جنوب كردفان. "50 وجرت المقابلة في منزل له مكان تحيط به أكواخ أن كلها قد دمرتها القنابل. ووصفت امرأة قرار لها البقاء والقتال على الرغم من حقيقة أن بقية عائلتها نزح الى الخرطوم: "لقد اتخذت قرار البقاء هنا للقتال من أجل المهمشين في السودان. وسأظل حتى أنني حققت أهدافي من النضال. "51
هذه المقاومة - في مواجهة مثل هذه الظروف القاسية - وارتبط ارتباطا وثيقا فهم الناس للصراع. ليس من المستغرب، وعندما سئل كيف بدأ النزاع الحالي، كان هناك إجماع واسع النطاق بأن الزناد كان الانتخابات في عام 2011: "بدأ الصراع في الانتخابات في عام 2011 بعد أن اتهمت الحركة الشعبية / والحكومة السودانية من تزوير نتائج الانتخابات والحكومة السودانية البنادق المستخدمة لإنهاء هذا. "(52)
ومع ذلك، في حين كان ينظر إلى الانتخابات على الزناد، كان ينظر تزوير المزعومة كما أعراض سوء الإدارة راسخة. على وجه الخصوص، رأى الناس النضال بأنها واحدة في الحكومة التي تسعى للقضاء عليها. وأشير متكررة إلى حقيقة أن الصراع هو استمرار لاستراتيجية حكومة السودان أوسع من "التعريب والأسلمة". واعتبر 53 إن الصراع الحالي كوسيلة لتدمير أولئك الذين لا تتفق مع تفسير محددة بدقة من هوية السودانية مصدر للطاقة مركزية. كما رجل مسن، الذي كان يعيش في الكهوف في الجبال، وقال: "إن الحرب هي سيئة، ولكن لدينا أي خيار، بل هو إما القتال أو تسمح الحكومة السودانية لإنهاء الأفارقة السود في السودان،" 54 "[ ر] مهلا يقاتلون لأن حزب المؤتمر الوطني يريد أن يأخذ الأرض ولكن لا توجد وسيلة لأخذه. "وقال 55 وامرأة أخرى، وهي نفسها ممرضة:" نحن كما النوبية، فإنها لا يمكن هزيمة لنا. إن الصراع في جنوب كردفان هو صراع عرقي بهدف قتل الناس هنا في جنوب كردفان ... يكون ذلك بسبب الظلم والتهميش ". 56
وقد ترك الحرب المدنيين بلا شك - إذا كان هناك أي - حول عدم مصداقية الحكومة التي فشلت ليس فقط لحمايتهم، ولكن قد هاجمت علنا لهم. كرجل واحد سأل: "أي حكومة في العالم يستخدم قاذفات طائرة لقصف المدنيين ويستخدم الحرمان من الطعام لإجبار الناس من أراضيهم؟" 57 رجل آخر، وهو شرطي، تحدثت الحكومة ب "مجرمي الحرب والقتلة". وقالت 58 امرأة "، وهذا هو أسوأ نوع من الحكومة - واحد الذي يقتل مواطنيه المدنيين بقصف لهم المقاتلات النفاثة وطائرات أنتونوف" وأكد 59 الكثيرون حقيقة أنه هو الحكومة التي منع المنظمات الإنسانية من الوصول إليهم ومساعدتهم لهم.
50 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
51 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
52 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
53 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
54 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
55 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
56 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
57 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
58 مقابلة مع شرطي، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
59 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"أنا اتخذت قرار البقاء هنا للقتال من أجل المهمشين في السودان. وسأظل حتى أنني حققت أهدافي من النضال "
مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
17
الحرب في السياق الأوسع
في حين شوهدت انتخابات 2011 باعتباره الزناد، كان ينظر للحرب في السياق التاريخي الذي يتضمن الحرب السابقة بين SPLM / A وحكومة السودان، جلب السلام المؤقت عن سلطة الائتلاف المؤقتة، وانفصال جنوب السودان. وعلى الرغم من التأثير المدمر للحرب الحالية، كان ينظر إليه من قبل الكثيرين بأنها تختلف - و، في كثير من الأحيان، أقل مدمر - من سابقتها. وليس المقصود هذه المقارنة تعني أن الصراع الحالي هو مقبول نوعا ما، ولكن للتأكيد على حقيقة أن الصراع الحالي تعمل في سياق الجيوسياسي المتغير - والتي، بدورها، له تأثير على قرارها المحتملين.
على وجه الخصوص، وغالبا ما يشار استقلال جنوب السودان لكشيء التي قدمت أسهل النزاع الحالي، كما هو الحال الآن الناس يمكن أن يهرب بسهولة أكبر إلى بلد آخر - في حين أنه في الصراع السابق، كانوا قد تحيط بها مناطق السودان التي تسيطر عليها. كما قالت امرأة واحدة، "جنوب السودان تلعب دورا إيجابيا في رأيي لأنها فتحت معسكرات على أراضيها." "لقد كان الانفصال جيد لأنه الآن يمكن أن نحصل على المزيد من السلع بسهولة في SK." 60 61 مقابلته آخر، شرد من منطقة تسيطر عليها حكومة السودان، وردد هذا الرأي: "إن حكومة جنوب السودان تلعب دورا ايجابيا لأراضيهم مفتوحة للشعب النوبة." 62
وبطبيعة الحال، وقد خفف صالح استقلال جنوب السودان قبل اندلاع الحرب في نهاية عام 2013، التي قوضت قدرة البلاد لتقديم الحماية للاجئين. كما رجل مسن، والنازحين الذين يعيشون في أم Dorein مقاطعة، وقال: "لقد جعلت [الحرب في جنوب السودان] ذلك أسوأ لأننا الآن يشعر مقيدة كما لدينا فقط طريق واحد نشط لجنوب السودان." (63) ومع ذلك فإن إمكانية وجود بلد مجاور التي يمكن للناس أن الهروب بقي: "على الرغم من أن جنوب السودان هو بلد آخر، يمكن للشعب في جنوب كردفان لا يزالون يذهبون إلى ويعود من هناك من دون جواز سفر" 64
وعلاوة على ذلك، وليس فقط تقديم انفصال جنوب السودان في تلك يسيطر عليها المتمردون مجالات SK مع "صديقة" الجار، ولكن كان ينظر اليه على انه انتصار أيديولوجيا. كرجل واحد، الذي كان يعيش في منطقة تحيط بها أكواخ التي كانت مؤخرا قد دمرت من جراء القصف، وقال: "فصل جنوب السودان هو جيد لأنه قبل أن كانت مستعمرة والآن هم أحرار." 65 أو كامرأة من TOBO (آل برام) مقاطعة وقال، "إن انفصال الجنوب هو جيد جدا وأتمنى أن أكون مثلهم لتشكيل بلدنا الخاصة" 66 - والمشاعر التي رددها العديد من الذين تمت مقابلتهم.
ومع ذلك، كان من المسلم به أن أصل جنوب السودان الى حرب أهلية وتفسد هذه المكاسب. كما قالت امرأة واحدة:
60 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
61 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
62 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
63 مقابلة مع رجل IDP كبار السن، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
64 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
65 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
66 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
قنبلة عنقودية، جنوب كردفان، عام 2015.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
18
كان الانفصال سيئة وجيدة في نفس الوقت. الشيء الجيد عن ذلك هو لأنها قد حصلت على استقلالها وشيئا سيئا أنها لن يكون لها الاستقرار في جنوب السودان لأنهم يقاتلون من أجل قيادة ... قاتلوا لمدة 21 عاما من أجل دفعهم للحصول على الحرية، لكنهم بدأوا مرة أخرى ل المعركة، التي تنتج مرة أخرى في قتل civilians.67
أو كما قالت امرأة أخرى، "[و] أو لي الانفصال هو جيد لأنها خالية من اضطهاد الحكومة السودانية. ولكن شيئا سيئا عن ذلك هو لأنهم بدأوا القتال مرة أخرى "عندما كانت ثم سئل عما اذا كانت تعتقد أن الناس في SK ستقاتل مثلهم إذا حصلوا على الاستقلال، أجابت:" لا، لأن القتال في الجنوب هو لل القيادة، ولكن نحن لا يقاتلون من أجل القيادة. نحن نقاتل من أجل حقوق جميع الناس السودان - نحتاج إما شخص عربي أو الأسود لحكم الشعب السوداني وقبول لهم كبشر مع المساواة في الحقوق والكرامة الإنسانية "(68).
كان هناك أيضا الاعتراف بأن انفصال جنوب السودان لم يبق سوى النوبيين مع يدفعهم إلى جانبهم في القتال، ولكن قد ترك لهم أيضا في وضع أسوأ: "كان الانفصال ليس جيدا لأنه كما بدأنا من البداية واحدة لذلك ينبغي علينا مواصلة واحدة. "69" نحن لسنا من جنوب السودان ولا السودان ولكن فقط في الوسط. "70 وكما قال رجل واحد،" أجبرت الحكومة السودانية انفصال جنوب السودان عن طريق تهميش لهم وليس تقاسم معهم في الحكومة حتى فمن الأفضل بالنسبة لهم أن يكون الانفصال ... ولكن مشكلتنا هي أن النوبيين كافح مع تلك من جنوب السودان لكنها لم يحصل على شيء. "71 وفي الواقع، ويشعر البعض انه ترك لهم أكثر عزلة في نضالهم. كما قال رجل واحد، "... في الماضي كان الصراع بين الشمال والجنوب، ولكن الآن هو بين حكومة السودان وشعب جنوب كردفان والنيل الأزرق." 72
وعلى الرغم من انفصال جنوب السودان، لذلك، كان ينظر اتفاق السلام الشامل قد فشلت بشكل أساسي لتقديم لتلك الموجودة في SK: "كان من المفترض أن اتفاق السلام الشامل لتعطينا في المشاورات العامة جنوب كردفان، لكن الحكومة رفضت أن تعطيه لنا." 73 بدلا من ذلك، لديهم الحرب: "وعد CPA السلام، ولكن استمرت الحرب." 74 وكان هناك توافق على حقيقة أن المشكلة لا تكمن في اتفاق السلام الشامل في حد ذاته، ولكن في افتقارها إلى التنفيذ: "لم ينفذ اتفاق السلام الشامل ، لأنه لا يزال لدينا التهميش والظلم والحرب. "75
وعلاوة على ذلك، وتلك من القبائل العربية الذين تمت مقابلتهم أعرب فهم مماثل من وضعهم داخل السودان: "القتال هو سيء، ولكن لا توجد وسيلة أخرى في الوقت الراهن. نحن كل المهمشين، يتقاتلون للحصول على الحقوق والحريات لدينا ... وكانت هذه الحكومة السودانية التي بدأت الحرب لأنها النظام الحاكم وهم منحازة ". واعتبر 76 التمييز عقده ليس فقط على أساس العرق، لذلك، ولكن أيضا على أساس الجغرافيا.
67 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
68 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
69 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
70 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
71 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
72 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
73 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
74 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
75 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
76 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
"[و] أو لي الانفصال هو جيد لأنها خالية من اضطهاد الحكومة السودانية. ولكن شيئا سيئا عن ذلك هو لأنهم بدأوا القتال مرة أخرى ".
مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
19
ترياق إلى القضاء: رد الفعل العسكري؟
ردا على هجمات الحكومة، الذين تمت مقابلتهم تحدث عن كيف انهم مصممون على القيام بكل ما في وسعهم لمقاومة القضاء والكفاح من أجل حكومة تكون شاملة بدلا من حصرية، سواء كان ذلك يحدث في سياق السودان أو أمة جديدة. ليس من المستغرب، لذلك، فإن معظم عرفوا أنفسهم بقوة مع قضية الحركة الشعبية-N، إصلاح شامل للإدارة وهي:
وقتل الصراع الدائر في السودان العديد من المدنيين، وتدمير ممتلكاتنا وحرق مزارع دينا، وأنا لا أعتقد أن القتال هو جيد، ولكن ليس هناك بديل. نحن نقاتل للحصول على حقوقنا والحرية، لأن الحكومة السودانية وتهميش لنا في التعليم والصحة والتنمية. أرادوا لإنهاء لنا والسود. وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الحركة الشعبية-N.77
كما قال رجل واحد يعمل مدرسا، "لقد فتحت حرب أعيننا على حقيقة أن النظام الحاكم هو الدكتاتورية التي تحتاج إلى تغيير." 78
على الرغم من أنه من المهم أن نشير إلى احتمال أن هذه النتائج يمكن أن تكون منحرفا من حقيقة أن الأفراد قد لا تشعر بالراحة انتقاد سلطة الأمر الواقع في المنطقة، وأنه كان يقول ذلك، عندما سئل الذين اعتبروه قادتهم، وكثير من الذين تمت مقابلتهم - وفي جميع المقاطعات الثلاث التي استغرق البحث الميداني مكان - المشار إليها عبد العزيز آدم الحلو شرم، القائد البارز في الحركة الشعبية-N: إن "الجيش الشعبي رئيس الأركان هو القائد الفعلي بلدي لأنني أثق بهم، هم نظرا شيء للقتال من أجل حقوقهم "، 79" عبد العزيز هو القائد الفعلي بلدي ... وهو شفافة جدا ورجل مع أهداف لكل الشعب السوداني "80.
في جزء، وهذا يتعلق النجاح العسكري الحالي للحركة الشعبية-N، في السيطرة على وعقد جزء كبير من SK (وجميع المناطق التي تم فيها بحث مكان). في الواقع، عندما سئل كيف أن الصراع الحالي يختلف عن ذلك في 1990s، وأشار كثير لكمية من الأراضي الضوابط SPLM-N: "الأمر مختلف من ذلك من قبل بسبب الشعبي لتحرير السودان والسيطرة على 85 في المئة من الدولة". 81 " من قبل، والجيش الشعبي كانوا يسيطرون فقط على منطقة صغيرة جدا ولكن الآن هم السيطرة على مساحة واسعة جدا. وهذا يدل على أنهم يتقدمون. "82
واعتبر جزء من السبب في هذا النجاح ليكون العدد المتزايد للأسلحة على جانب الجيش الشعبي-N: "الفرق هو عدد إضافي من الأسلحة الحديثة التي يملكها الجيش الشعبي-N في الصراع الدائر وأنهم قادرون للدفاع عن أنفسهم. وكانت "83" الحرب الأهلية الأولى ضعيفة من نقص المعدات وعدم فهم أساليب الحرب. لكن الصراع الدائر قد تحسنت من خلال وجود الجيش الشعبي-N مجهزة تجهيزا جيدا من خلال التدريب على حرب العصابات وامتلاك ما يكفي من الأسلحة. نحن نظمت بما يكفي لتكون دولة مستقلة. "84 وكما قال رجل آخر"، والفرق هو أن الحرب الأهلية الأولى قد اتخذت 21 سنة، في حين اتخذ الصراع الدائر ثلاث سنوات فقط أن يكون SPLA-N مجهزة تجهيزا جيدا. "85
77 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
78 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
79 مقابلة مع IDP الرجل، (رئيس منطقته)، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
80 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
81 مقابلة مع IDP الرجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
82 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
83 مقابلة مع IDP الرجل، الخبير الأمني، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
84 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
85 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
20
ومع ذلك، وتم وزن حتما فوائد التقدم عسكرية من قبل الحركة الشعبية-N ضد الاستخدام المتزايد للأسلحة الثقيلة من قبل حكومة السودان. "الحرب الأهلية الثانية هي أكثر محسنة بمعدات أفضل للSPLA-N. لكنه هو أيضا أسوأ بسبب استخدام الطائرات القاذفة من قبل حزب المؤتمر الوطني في مهاجمة المدنيين في SK واستخدام القنابل الكيماوية وأنواع مختلفة من أساليب الحرب. "86" الفرق لدينا الآن هو زيادة في عدد المدنيين الذين قتلوا من قبل القصف الجوي، والدخان المسموم من القنابل. "87" قبل ذلك، كان عليه السودان القتال SK وجنوب السودان معا. الآن هو حكومة السودان والإمارات العربية المتحدة القتال SK. نحن نعرف هذا لأن الأسلحة الآن أنها حققت تقدما. "(88)
عسكريا، لذلك، وصلت الحرب شيء من طريق مسدود، مع السكان المدنيين الذين يعانون من العواقب.
رد المدنية؟
ولم يكتف الناس ينظرون الحركة الشعبية-N كقوة عسكرية، واعترف أيضا وجودها وشرعيتها باعتبارها وسيلة بديلة للحكم ضمن يسيطر عليها المتمردون مجالات SK. في عام 2013، بدأت الحركة الشعبية-N لاقامة حكومة مدنية في مجالات SK وBN التي كانت تحت سيطرتهم - ما يسمى ب "المناطق المحررة". الهياكل المدنية المعمول بها حاليا وتشمل حاكم، نائبين له عدد من أمانات، وهو رئيس السلطة القضائية وعدد من المفوضين. كانت النية لخلق تمييز واضح بين القضايا المدنية والعسكرية، مع المهام المسندة وفقا لذلك. ومن المأمول أيضا أن إنشاء الهياكل المدنية أن تمكين المدنيين على الحكم والقيام بدور نشط في إدارة "المناطق المحررة". 89
المدنيين المحاصرين في هذا الصراع وضعت الكثير من الأمل في إمكانات هذا الهيكل الإداري بديل يتم إنشاؤه من قبل الحركة الشعبية-N. وعندما سئل ما هي آمالهم في هذه الهياكل، أجاب رجل واحد: "أود لهم [SPLM-N] لا أن يكون مثل الحكومة السودانية ولكن لديها علاقة قوية مع المجتمع، وبالتالي لتوفير المياه والمدارس." 90 باعتباره الرجل الذي عرف نفسه بأنه حارس الماشية المسيرية وقال، "الشخص الذي يحترم حقوقي هو بلدي الزعيم الحقيقي والفعلي، والحركة الشعبية هي من النوع الذي يحترم حقوقي. لهذا السبب أنا هنا بالنسبة لهم ... أريد حكومة تحترم جميع البشر في السودان ويعامل الناس بالتساوي على الرغم من دينهم، أو اللون، أو الجنس، والعرق. ثم لن يكون هناك مشاكل في السودان. "(91)
وكانت أيضا مثيرة للاهتمام أنه في جميع المقاطعات الثلاث حيث استغرق البحث المكان، فهم المدنيين وتسجيل الفرق بين الحركة الشعبية-N العسكرية والمنشآت المدنية. الحركة الشعبية-N يضع على نحو متزايد منشآت مدنية الحكم في المكان، ومعظم الذين تمت مقابلتهم متباينة بين هذه الهياكل العسكرية والمدنية. كرجل واحد، وهو قائد من منطقته، وقال:
86 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
87 مقابلة مع امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
88 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
89 مقابلة مع مخبر الرئيسيين، ديسمبر 2014.
90 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
91 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
النازحين داخل جسر صغير تحت الطريق الرئيسي.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
21
واضاف "انهم يتعاملون مع القضايا المدنية على حدة وبشكل منفصل الجيش ولا سيما من حيث المحاكم." 92
امرأة أخرى، وعندما سئل ما إذا كان أو لم يكن شاهدت الفرق بين السلطات العسكرية والمدنية SPLM-N، أجاب:
نعم. قبل الجيش الشعبي قد يتهم كنت من أجل لا شيء، بل انها قد يقتلك، ولكن الآن لم يفعلوا ذلك، لأنه عندما يتهمون لك، وسوف يأخذك إلى التحقيق وسوف يتم نقلك إلى المحكمة. وإذا وجدت مذنبة أن يحكم لك، وإذا كنت بريئا سيتم الإفراج عنك freely.93
امرأة أخرى في مقاطعة Delami، وعندما سئل نفس السؤال فأجاب "نعم، لديهم أنظمة منفصلة من التشغيل. تتعامل الحكومة المدنية معنا والجيش مع الجنود - الذين يحملون البنادق. الآن لديهم محاكم منفصلة للمدنيين وعسكريين من البوما إلى مستوى بايام [وحدة إدارية محلية أصغر من المقاطعات]، والمقاطعات ومستوى الدولة. "94
وردا على سؤال حول ما إذا كان أو لم يكن هناك فرق، قالت الضيف واحد "، وكان الجيش الشعبي العسكرية والسلطة المدنية واحد في الماضي، ولكن الآن ينفصلون. . كل ديها قواعد خاصة بها واللوائح ملزمة لهم "95 على وجه الخصوص، أكد العديد مدى تعمل الحركة الشعبية-N من خلال الهياكل المحلية التي كانت بالفعل:" هناك تعاون جيد بين الحركة الشعبية وقادة المجتمع. هذا هو السبب في أنهم السيطرة على هذه المنطقة جيدا. معظمهم من الحركة الشعبية لا تتدخل في القضايا المحلية. "96
الانتقاد الرئيسي للمنشآت مدنية SPLM-N، الذي جاء من خلال بشدة في أم Dorein مقاطعة، المتعلقة افتقار للتدريب والتوعية في القيام بعملهم. وأكد العديد من المقابلات الحاجة إلى تدريب أفضل للإدارة المدنية. كما قال رجل واحد، "الحركة الشعبية العسكرية ومدربين تدريبا جيدا، بدلا من السلطات المدنية التي هي ضعيفة وغير مؤهلة حقا." 97 لذلك حين تحدث العديد من كيف يكون التواصل الجيد مع الهياكل المدنية ويمكن الاقتراب منهم، وآخرون تشعر بالقلق إزاء بعض سلوكهم. على سبيل المثال قالت امرأة واحدة، "أود [SPLM-N] أن تكون أكثر شفافية وتوجيه الناس بشكل جيد." وقال 98 حارس آخر ماشية المسيرية "سيكون من الجيد إذا فعلوا المزيد من التعبئة في المجتمع، ولذا فإننا مدركون حول هدفهم والرؤية. "99
ومن الواضح أن الحركة الشعبية-N تبذل جهودا كبيرة لبناء هياكل الحوكمة البديلة في SK وأن يحمل السكان أملا كبيرا أنها سوف تكون ناجحة. وقال ان هذه الهياكل تعمل في سياق صعب جدا، تقاتل قدرة منخفضة، والتوترات البينية والطائفية (وكثير منها تتفاقم من جراء الحرب)، والضغوط من حالة الصراع التي تعمل فيها. في هذا السياق، وبناء القدرات لكل من الهياكل المجتمعية والحركة الشعبية-N المحلية، فضلا عن تقديم الدعم للأصوات المجتمع المدني التي يمكن أن تعمل، عند الاقتضاء، كثقل موازن لأي تجاوزات الحركة الشعبية-N، حرجة لبناء الحكم الرشيد في المنطقة على المدى الطويل.
92 مقابلة مع IDP الرجل (رئيس منطقته)، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
93 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
94 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
95 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
96 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
97 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
98 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
99 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
22
العلاقات المجتمعية
وقد أدى الصراع على السياق الذي يعيش الناس ليس فقط مع تداعيات الحرب الحالية، ولكن أيضا طبقات من الصراع والتهميش التي سبقتها. في حين تظهر المجتمعات مرونة كبيرة، النزوح الجماعي لا محالة واقع الذين يعيشون في مناطق عسكرية بكثافة يضع ضغطا هائلا على أولئك الذين ما زالوا في SK. هذا الضغط، بدوره، هو ترجمة ليس فقط إلى توترات داخل وبين المجتمعات المحلية، ولكن أيضا إلى مخاوف بشأن التأثير طويل المدى للصراع.
كان واحدا من الجوانب الأكثر لفتا للبيانات إلى أي مدى الذين تمت مقابلتهم تحدث عن شعور قوي من التضامن بين المدنيين الذين يعيشون في مناطق يسيطر عليها المتمردون SK، متحدين ضد الحكومة في الخرطوم. بالنسبة للجزء الأكبر، وبالتالي، المدنيين لا يرى التوترات الداخلية في SK كمشكلة قريب كبيرة إلى مشاكل أخرى مواجهتهم: "في الوقت الراهن ليس هناك توتر بين المجتمعات. نحن جميعا لدينا مشكلة مع حكومة السودان. "وأيد 100 هذا البيان من قبل مقابلة مع امرأة نازحة عرفت نفسها باسم" البقارة العربية والسودانيين ". وتحدثت عن كيفية المجتمع المحلي تم دعم لها، وخمس عائلات أخرى من كمية صغيرة من زراعة منذ كانت النازحين منذ ستة أشهر، على الرغم من الاختلافات بين خلفيتها الخاصة وأولئك الذين يعيشون في المنطقة التي قالت انها كانت displaced.101
ومع ذلك، في حين أن المدنيين يقومون بوضوح كل ما في وسعها لمساعدة الآخرين الذين هم في وضع مماثل - أو أسوأ - الوضع السائد، لا محالة الحرب ضغطا كبيرا على المجتمعات. كرجل واحد، مساعد الطبيب، وقال: "[أنا] nsecurity وسوء التغذية وخلق التوترات في المجتمع." 102 على وجه الخصوص، إضافة المشردين في المناطق التي توجد فيها بالفعل من نقص مزمن في الغذاء ضغطا رهيبا على المجتمع العلاقات. كرجل في أم Dorein مقاطعة وقال، "ترتفع [ر] ensions من نقص الموارد المائية نظرا لوجود عدد قليل من مضخات المياه. أيضا في مقاطعة كاملة من ريف Shargi والنازحين داخليا تسبب الضغط في جوانب الأرض للزراعة، وكذلك قضية الرعي. لكن في هذه اللحظة ليست خطيرة. "103
مصدر آخر للضغط هو حقيقة أن الناس من المنطقة تستخدم أيضا - في كثير من الأحيان تحت duress104 - للقتال إلى جانب حكومة السودان. ". المشكلة مع هذا الصراع هو أن هو عليه الآن بين النوبية على كلا الجانبين"، كما قالت امرأة واحدة، و 105 ومثل هذه التوترات التي خلقتها الحرب وحتما سوف يكون لها تأثير على الانتعاش من المجتمعات - وبشكل أعم، على النسيج الاجتماعي للمنطقة - في أي بيئة ما بعد الصراع.
وبالإضافة إلى ذلك، تختلف بين الناس التوترات التي تم إنشاؤها من قبل الحرب، وتلك التي ما قبل مؤرخة في الحرب. وكمثال على هذا الأخير، أشار كثيرون إلى التوترات بشأن استخدام الأراضي
100 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
101 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
102 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
103 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
104 مقابلة مع مخبر الرئيسيين، ديسمبر 2014.
105 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
الغرب جبال النوبة وجنوب كردفان (ريتا Willaert، CC BY-NC 2.0).
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
23
لكل من رعي وزراعة، والتوتر الذي وصف بأنه هبوط على أسس عرقية: "ما زالت هناك نزاعات بيننا وبين العرب، والبقارة، وخصوصا حول نهب الماشية وقضايا الرعي. وهذا قد تفاقمت من القمع حزب المؤتمر الوطني: ليس هناك أمن بالنسبة لنا لزراعة. ولكن على الرغم من ذلك، لا يزال هناك تعاون بين الناس. "106 وكما قال رجل آخر:" أنا النوبية حتى ولو جئت من الشمال. ولكن بعض الناس، العرب، لا يتم قبول حوالي هنا. "107 رجل واحد الذين يعيشون في مقاطعة Delami قال:" في بعض الأحيان القبلية ونهب الممتلكات يخلق التوتر في مجتمعاتنا. ولكن في الوقت الراهن ليس هناك أي توتر، حتى العرب أننا نعيش معنا سلميا "108 وقد ردد ذلك الرجل الذي عرف نفسه باسم بدويا.:
في بعض الأحيان يمكن أن الأرض يخلق التوتر، واحد يمكن أن يدعي أنه من الألغام والآخر نفس الشيء. في اللحظة التي ليست مشكلة لأننا مشغولون جدا القتال [في] الحكومة السودانية. ولكن أخشى أن يوم واحد سيكون هناك مشاكل، لأنه عندما يأتي الجميع إلى الوراء، حتى تلك التي من الخرطوم، وأنها سوف تأتي المطالبة بالتعويض عن أراضيهم، وإذا كانوا لا يعرفون أرضهم جيدا أنها قد يسبب مشاكل مع people.109
وبعبارة أخرى، في حين قد تكون ساكنة التوترات في الوقت الراهن، فمن المرجح أنها سوف تطفو على السطح بمجرد توقف الأعمال العدائية.
في الواقع، فمن الواضح أن مسألة الأرض ستكون حاسمة في سياق ما بعد الصراع. لأنه قد نزحوا مثل هذه نسبة عالية من السكان، ودمر الكثير من الهياكل التي كتبها قنابل (والتي، وبصرف النظر عن أي شيء آخر، ويزيل علامات مهمة الأراضي لترسيم الحدود البرية)، وضمان إعادة توزيع العادل للأرض ستكون بشكل خاص التحدي. ومع ذلك، سيكون المفتاح لالانتعاش بعد انتهاء الصراع. بالنسبة لأولئك مقابلتهم، واعتبر الحصول على الأراضي على حد سواء باعتبارها موردا لتوفير سبل العيش وكرمز للإدراج والمساواة. انهم يأملون لنظام الحصول على الأراضي متناقضة مع النهج المتبع من قبل حكومة السودان. الرجل الذي كان يعمل مدرسا شرح الوضع على هذا النحو:
[تحت SPLM-N]، والأرض ملك للمجتمع وهو ما يعني أن كل شخص له الحق في الحصول على بعض الأراضي في المناطق التي تسيطر عليها الحركة الشعبية-N. ومع ذلك، في شمال [السودان] قضية مختلفة. أرض في الشمال تنتمي إلى المواطن الفرد وجنوب كردفان الأرض ملك للحكومة. هناك تحيز في هذا النظام من تقسيم الأرض ونحن لا ترغب في ذلك. نحن نفضل النظام SPLM-N لأن يكون شفافا جدا التعادل كل شعب Sudan.110
يشير هذا الاقتباس إلى حقيقة أن ليس فقط هي نزاعات قد تنشأ في أعقاب الصراع الأرض، ولكن الطريقة التي تتم تسوية النزاعات ستكون عنصرا أساسيا لاعتراض والانتعاش داخل المجتمع في أعقاب الصراع ، وإلى شرعية أي هياكل الحكم في مرحلة ما بعد الصراع.
ومع ذلك، يتم تجاهل ليس كل التوترات خلال الصراع. في أم Dorein مقاطعة، فإن العديد من المقابلات تحدث عن مؤتمر بناء السلام الأخير الذي نظمته نائب المحافظ ومفوض في المنطقة لحل النزاع بين خمس قبائل النوبة على الوصول إلى الأرض. حقيقة أن هذا المؤتمر وقع في خضم الصراع هو مؤشر على مرونة غير عادية التي يتم شرحها في هذا الإقليم. لكنه يظهر أيضا مدى تماسك المجتمع والاعتراف بأنها ضرورية للمقاومة الضغوط التي يواجهها المجتمع.
106 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
107 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
108 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
109 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
110 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
24
الانتماء: المجتمع والهوية
وعندما سئل كيف يعرف المجتمع، وبالتالي، أكثر تحدث من المجتمع على أنها تمثل وحدة وطنية والاندماج، لشيء أن يعمل كمضاد للأسباب الصراع. عندما كان شابا في أم Dorein مقاطعة وقال، "[و] أو لي، ويتكون المجتمع من خمس قبائل توجو، Ajron، Lumun، مورو والطيرة ... فمن منا جميعا يعيشون معا. يجري عالمي. وهو ما لا تريد الحكومة. "111 أو، كرجل في TOBO (آل برام) مقاطعة وقال،" [ج] ommunity هو حول جميع السودانيين المهمشين الذين يعانون الظلم من الحكومة السودانية. "112 رجل الذي أشار إلى نفسه كما قال البقارة العربية، "[ج] ommunity حوالي القبائل المختلفة التي تعيش معا، ونحن كمجتمع واحد، النوبة والعرب." 113 وكما قال رجل آخر، "[ط] ر هو عندما لا أحد يظن نفسه انه هو أو هي المزيد من السودانيين من آخر. "114
في حين أنه من المهم عدم المبالغة في romanticise مفهوم المجتمع، وهذا التركيز على التماسك هو رد فعل مهم إلى السياق الذي يجري ليس فقط تمزق النسيج الاجتماعي جسديا وبصرف النظر عن الحرب من خلال التشريد والدمار المادي من رموز تلك المجتمعات ، ولكن كما يجري إنشاؤها وتعزيزها باعتبارها شكلا من أشكال المقاومة.
"I تحديد نفسي السودانية النوبية ... وهذا يعني أنني أنتمي إلى مجموعة معينة من الناس أو أمة وهذا هو السبب أنا فخور هويتي. أحدد نفسي من خلال لون بشرتي وثقافتي. "115" أنا النوبية والسودانية حسب الجنسية. "116" أنا من [في] جبال النوبة و [] جبال النوبة هم في السودان. "117 "أنا السوداني أنا أسود وأنا مدني جنوب كردفان." 118 وفي مستوى واحد، والعرقية بقوة النقاش حول الانتماء. وقالت امرأة واحدة، "أنا أسود ... ولكن لن تكون أبدا قيل لي أنني لست سودانيون" و 119 "أنا سوداني السوداء. . أنا إنسان وأنا يجب أن تعامل على قدم المساواة يك بقية السودانيين "120 بالنسبة لأولئك الذين عرفوا أنفسهم بأنهم" العربية "، ظهرت الرواية العرقية مماثل:" أنا السوداني، وأنا ولدت في السودان، ولكن المشكلة غير أن أنا عربي ويكون الجلد للضوء، والسودان يعني رغوة الصابون، أرض الأسود. العرب في الخرطوم هم مواطنون من الدرجة الأولى، ولكن نحن ثاني وبقية هي ثالث. "(121) وكما قال رجل آخر،" أنا عربي ولكن أنا قبلت لأننا مهمشون أيضا مثل النوبة. "122
لكن كان هناك وعي بأن الانتماء داخل SK إشكالية عميقة في علاقته فهم مسيسة الانتماء الوطني، على النحو المحدد من قبل الدولة. عندما سئل عما اذا كان يشعر السوداني، أجاب رجل واحد IDP "ليس في أجزاء أخرى من السودان، ولكن نعم في جنوب كردفان." 123 رجل آخر، وهو رئيس قريته وقال، "أشعر كما قبلت السودانية في جنوب كردفان، ولكن ليس داخل [] حزب المؤتمر الوطني ". 124 وقال رجل آخر:" أنا من Alhawazma، وأنا على Aleawawga العربية ... أشعر
111 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
112 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
113 مقابلة مع رجل، والبقارة العربية، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
114 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
115 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
116 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
117 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
118 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
119 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
120 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
121 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
122 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
123 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
124 مقابلة مع رجل، ورئيس القرية، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
"[المجتمع] هو عندما لا أحد يظن نفسه انه هو أو هي أكثر السوداني من آخر."
مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
25
السوداني في جنوب كردفان، ولكن من كوستي إلى الجزء الشمالي من السودان وأنا لم تقبل باعتبارها السوداني. انه هو نفسه بالنسبة لنا جميعا هنا. "125
لأن هذا يدل، شهدت العديد من انفصام بين المحلي والانتماء الوطني، والذي لخص بإيجاز قبل رجل واحد: "أنا النوبية وأنا أتكلم لغتي الأم. أنا أسود، وثقافتي والتقاليد تعكس هويتي ... ومع ذلك، لم أكن أشعر مقبول أو السوداني على جانب حزب المؤتمر الوطني أو العرب، إلا في SK لأنني التمييز والتهميش وفقط استخدمت ككائن. "126 الناس وتدعم بعضها البعض، وتقاوم الصراع في أي وسيلة ممكنة، ولكن في النهاية يتم تخفيف هذه المقاومة بشدة في وجه الدمار التي أطلقتها حكومة ضد شعبها. لذلك، على الرغم من أن الأبحاث كشفت بعض الأدلة على علاقات إيجابية على المستوى المحلي بين الجماعات العربية والنوبية، يجري وضع هذه العلاقات تحت ضغط كبير من قبل السياق الأوسع للالإقصاء داخل السودان.
استنتاج
ويبرز التقرير بعض الحقائق التي تواجه المدنيين الذين يعيشون من خلال صراع وحشي بشكل لا يصدق. ولكن يبدو أيضا خارج الفورية للصراع ويشير إلى مرونة غير عادية معروضة من قبل الأفراد والمجتمعات الذين ما زالوا في SK على الرغم من الظروف. هذه المرونة هي مكون رئيسي لالتكوين الحالي للصراع. في كثير من النواحي، الدعم المدني للحركة الشعبية-N على حد سواء هو السبب في الهجمات، وجزء من السبب في قدرة الحركة الشعبية-N على التمسك الأراضي الخاضعة لسيطرتها. قد فقدت الكثير من الحروب أو فاز على ما إذا كان أو لم يكن السكان المدنيين ويدعم أولئك الذين يزعم القتال نيابة عنهم.
بسبب هذه المقاومة غير عادية، وبالتالي، فمن الممكن جدا أن القتال في SK يمكن أن تستمر لفترة طويلة جدا. في حين أن الوضع هو، بطبيعة الحال، متقلبة، ويمكن أن تتغير في أي لحظة، وهذا يعني أيضا أن تظهر للمتمردين أن صد أحدث هجوم للحكومة السودانية، والتي كانت الحكومة قد أعلنت سيكون "حاسما". ولذلك، فمن الصعب أن نرى نصر عسكري لأي من الجانبين في أي وقت قريب. وعلاوة على ذلك، لطالما فشلت الحكومة في وضع الإصلاحات التي تم طلب، على مدى عقود، من قبل أولئك على أطرافها في سياق أوسع من السودان، سوف يكون هناك سبب للناس للقتال. بعد حالة من الجمود هو أمر غير مقبول. فإنه يأخذ حصيلة لا يطاق على السكان المدنيين الذين قد استنفدت معظم احتياطياته.
استجابة كافية، وبالتالي، هو مفتاح الحل. بل هو أيضا غائبة حاليا. بينما المسؤولية الأساسية عن الوضع تقع على عاتق الحكومة، لم يظهر قدرته على حماية المدنيين خاصة بها إلا أن تفتقر، ولكن تبين لنفسها بأن تكون سببا في الهجمات. والأمر متروك للجهات الخارجية، وبالتالي، الاعتراف والعمل مع مرونة أولئك الذين يعيشون من خلال هذا الصراع والتصرف بحزم لتحقيق هذا الصراع إلى حل سريع.
125 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
126 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
الأطفال في حفرة وجنوب كردفان.
عن معاناة المدنيين فى جنوب كردفان.
أبريل 2015
المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين
الوطنية لحقوق الإنسان رصد منظمة
"نريد مجرد بقية من الحرب".
وجهات نظر المدنية بشأن الصراع في السودان
ولاية جنوب كردفان
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
2
"نريد مجرد بقية من الحرب." (1)
وجهات نظر المدنية بشأن الصراع في السودان
ولاية جنوب كردفان
"أبعث صوتي بصوت عال للمجتمع الدولي ومجلس الأمن لوقف هذه الحكومة من قتل مواطنيها مما وحمايتهم. الصمت الخاص بك هو عار على الإنسانية ".
مقابلة مع ضحايا التفجيرات، مقاطعة Delami، جنوب كردفان، مارس 2015
خلفية ورقة
هذه الورقة هي جهد تعاوني بين المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين (IRRI) والوطنية للرصد حقوق الإنسان منظمة (NHRMO). وقد أجريت بحوث ميدانية من قبل باحث المجهولين وموظفي NHRMO. الدكتور لوسي Hovil، باحث أول في IRRI، كان الصياغة الأولية للتقرير، مع المدخلات والدعم من أوليفيا بوينو، آندي امبي ويوتام Gidron من IRRI. يود الفريق للتعبير عن امتنانهم لجميع الذين شاركوا في الدراسة.
1 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
3
حول المبادرة الدولية لحقوق اللاجئين
مبادرة حقوق اللاجئين الدولية (IRRI) يعزز حقوق المستبعدين من حماية الدولة نتيجة التهجير القسري والصراع والعنف التمييزي وانعدام الجنسية. ويعتقد IRRI أن تعزيز الحقوق والقدرات والمشاركة الديمقراطية من هذه المجتمعات اللاجئين والنازحين قسرا، والمتأثرة بالصراعات، وعديمي الجنسية والذين يعانون من التمييز العنيف على أساس وضعهم-هو السياسي ضروري لبناء فقط وسلمية ومزدهرة الدول والمجتمعات.
IRRI الارتدادات الاختلالات في السلطة التي تغذي الإقصاء العنيف للسكان الضعفاء من الحماية من خلال:
معالجة الأسباب الجذرية للالمنفى، انعدام الجنسية، والعنف القائم على التمييز، والصراع من خلالها يتم فقدان حماية الدولة.
تعزيز وكالة وحماية أولئك الذين هجروا قسرا أو المهددين بالتهجير. و
تعزيز بناء إعادة المجتمعات عادل وشامل في التي هي مزورة المواطنة الحقيقية والتشريد والنفي إلى نهايته.
أسباب IRRI في مجال الدعوة في صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية، وتسعى جاهدة لجعل هذه الضمانات فعالة على المستوى المحلي.
عن منظمة مراقبة حقوق الإنسان الوطنية
حقوق الإنسان الوطنية ويرصد تأسست منظمة (NHRMO) في مارس 2012، مع الانتخابات التمهيدية لهدف تعزيز حقوق الإنسان في السودان. العمل بدعم من IRRI، NHRMO تم رصد انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت ضد المدنيين في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
4
ملخص
الصراع الدائر في جنوب كردفان بالسودان (SK) والنيل الأزرق (BN) الدول، في حين الإبلاغ عنها على نطاق واسع، تمت زيارتها عواقب وخيمة. عقد القصف الجوي على نطاق واسع من المتمردين المناطق المدنية من قبل حكومة السودان (حكومة السودان) هي السمة المميزة للصراع، وأكثر من 3،000 القنابل - في المتوسط ثلاثة في اليوم - وقعت منذ نيسان 2012.2 مراقبة على الأرض أثبتت أن التفجيرات تتزامن بشكل غير متناسب مع الزراعة والحصاد دورات، وكذلك أيام السوق، مما يشير إلى خطة متعمدة لتهلك الاقتصاد المحلي. وعلى الرغم من اضطراب في الإنتاج الزراعي والوصول إلى الأسواق، وحكومة السودان ترفض السماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى هذه المناطق، مشيرا الى مخاوف من ان هذه المساعدات ستستخدم لدعم المقاتلين المتمردين. مع الأعداد المتزايدة تشريدهم من منازلهم، ووصول المساعدات الإنسانية جميع ولكن قطع، والقدرة على البقاء على قيد الحياة ينمو أكثر خطورة يوما بعد يوم. ونتيجة لذلك، و 1.7 مليون شخص - ما يقرب من نصف سكان الدولتين - شردوا، ولقد وصلت مستويات انعدام الأمن الغذائي الأزمة بالنسبة لكثير من أولئك الذين remain.3 الذين يعيشون مع التهديد اليومي من القصف الجوي، القوات البرية السودانية اختراق المتمردين حركة تحرير السودان-شمال الشعوب (SPLM-N) 4 خط المواجهة، ونقص مزمن في الغذاء والدواء، يجري استنزاف قدرة هذه الفئة من السكان بشدة. وفي الوقت نفسه لا يزال المجتمع الدولي، بالنسبة للجزء الاكبر، والصمت.
يسلط هذا التقرير الضوء أصوات أولئك المدنيين الذين يعيشون في خضم هذا الصراع. بناء على 52 المقابلات النوعية في ثلاث مقاطعات في مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK، وبناء على النتائج التي توصل إليها فريق موثوق من مراقبي حقوق الإنسان الذين كانوا يعملون لرصد أثر النزاع على المدنيين منذ الجولة الحالية من الصراع الذي بدأ في يونيو 2011،5 التقرير يسلط الضوء على كل من الأثر المدمر للصراع على كل جانب من جوانب حياة الناس، فضلا عن مرونة ومقاومة للسكان المدنيين الذين يعيشون من خلال ذلك.
في حالة الأخير، المحلية حملات التوعية ساعدت على تقليل الخسائر في صفوف المدنيين، وسمحت كثير من الناس على البقاء في SK على الرغم من تأثير كبير للصراع. على سبيل المثال، اتخذت المنظمات والنشطاء المحلية على عاتقها تثقيف السكان عن وسائل للبقاء Antonov6 الهجمات، ولا سيما عن طريق حفر الخنادق وتعلم متى وأين للاحتماء. وعلاوة على ذلك، فقد بينت النتائج أن الكثير من الناس لديهم
2 السودان كونسورتيوم "الأزمة الإنسانية في مناطق السودان اثنين ودارفور،" مارس 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Humanitarian%20Briefing%20-%2013%20March%202015%20-%20FINAL.pdf
3 المرجع نفسه.
4 الشعبية لتحرير السودان جيش الشمال (SPLA-N) هو الجناح المسلح لحركة تحرير السودان-شمال الشعبية (SPLM-N). حيث تشير بالتحديد إلى الجناح العسكري أو المدني، يحدد النص. حيث اشارة الى حركة ككل (كل من قسم المسلح والسياسي)، وتستخدم ورقة SPLM-N. عند استخدامها في العرض المباشر وقد استخدمنا صيغة الضيف.
5 يتم نشر نتائج هذا الرصد بانتظام من قبل كونسورتيوم السودان، وهي متاحة على: http://sudanconsortium.org/Darfur_Consortium_actions/reports.html
6 طائرات أنتونوف هي طائرة شحن المصممة في الاتحاد السوفياتي في 1980s التي تفتقر إلى أي نظم التوجيه التفجير. وتوالت القنابل ببساطة من عنبر الشحن، ونتيجة لذلك، قام أي تفجير للخروج معهم العشوائي بطبيعتها. تفجيرات قرية Adouna، مقاطعة Delami، 6 نوفمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
5
بقي في SK ليس فقط لأن البدائل قاتمة (معظم الذين نزحوا فروا إلى جنوب السودان، نفسها في صراع المدني)، ولكن لأنهم يرون وجودهم المستمر كشكل من أشكال المقاومة إلى حالة أنهم يعتقدون تحاول تدميرها. لذلك، لا تزال العديد من جوانب الحياة اليومية ليوم يسيطر عليها المتمردون في مجالات SK، كما يتضح من الأطفال الذهاب إلى المدرسة والأسواق تعمل (ولو تحت التهديد اليومي للقصف والتي تعاني من نقص مزمن)، وحفل زفاف التي جرت خلال البحث الميداني. وبالإضافة إلى ذلك، هناك مستوى قوي الاشتباك حول عدد من التوتر بين الطوائف وداخل الطوائف الموجودة، مما يدل على تقرير لحلها على الرغم من صراع أوسع نطاقا.
على المستوى السياسي، وقد وضعت الحركة الشعبية-N مؤخرا هيكلا المدنيين بالتزامن مع الهياكل العسكرية الموجودة بالفعل، والتي اثبتت النتائج مقبولة على نطاق واسع من قبل السكان المدنيين. أنهم يضعون ثقتهم في الآليات والهياكل التي يأملون، وخلق بديل، شكل شامل الحكم - على النقيض من تلك الدولة السودانية، والذي يعتبرونه الإقصائي للغاية. ومع ذلك، أظهر البحث أن هناك تحديات كبيرة لخلق نظام فعال للحكم في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. في حين يتم التعامل بعض التوترات بين المجتمعات المحلية مع والتوترات الأخرى، وكثير منها قبل تاريخ الصراع، تفاقمت الضغوط التي الصراع يضع على المجتمعات. وعلى الرغم من المدنيين ونقل التقدير الكبير لجهود الحركة الشعبية-N في هذا الصدد، وأعرب عن مخاوف بشأن افتقار الأخير من التدريب والخبرة في الإدارة المدنية، والحاجة إلى معالجة التوترات الطائفية الناشئة عن الموارد المتناقصة المتاحة للسكان.
مستويات المرونة، ومع ذلك، يجري أيضا ارتداء بعيدا عن الهجوم المستمر. تلك الإحباط أعرب مقابلتهم أنهم يكافحون من أجل إسماع أصواتهم - أو بالأحرى، آذانا صاغية. منذ بدء الصراع والمنظمات المحلية شجاعة والصحفيين مواطن تم الإبلاغ عن الظروف التي لا تطاق في المدنيين يعيشون في SK. لكن ما زالوا هذه المنظمات محدودة في متناول أيديهم الخارجي والبعض في المجتمع الدولي قد شكك في مصداقية المعلومات المنظمات غير الحكومية. في حين انهم احرار في السؤال المعلومات من المنظمات غير الحكومية، وهذا يجب أن يحفزها على تفويض تحقيق رسمي من قبل هيئة يثقون، وليس مجرد تجاهل هذه المزاعم. وفي الوقت نفسه، تواصل الحكومة السودانية إلى منع وسائل الإعلام المستقلة والمنظمات الدولية من الميدان في محاولة متعمدة للتغطية على الآثار المترتبة على العنف. ونتيجة لذلك، هناك وعي كاف سواء على المستوى الدولي حول ما يجري والفشل في حشد حول ما هي المعلومات المتاحة.
كان واحدا من أقوى الرسائل التي جاءت من خلال البحث أن أولئك الذين يعيشون في SK لا تريد شفقة: انهم يريدون التضامن. انهم يريدون المجتمع الدولي للاعتراف ما يجري والعمل معهم لانهاء الصراع. لا يتم يقابل مرونتها بدعم من المجتمع الدولي، الذي يبدو اشتعلت بين الحرمان والعجز. يترتب على ذلك من عدم وجود إجراءات حاسمة تثبت كارثية، وقطع الاتصال بين معايير القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان وافتقارها إلى إنفاذ لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا.
"أي حكومة في العالم يستخدم الطائرات للمدنيين قنبلة والحرمان من الطعام لإجبار الناس من أراضيهم؟"
مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
6
توصيات
لحكومة السودان
ومن المعترف به على نطاق واسع أن حكومة السودان كانت، ولا تزال، مسؤولة عن الغالبية الساحقة من انتهاكات ترتكب ضد السكان المدنيين في مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK، بما في ذلك عشوائية، وأيضا متعمدا، قصف أهداف مدنية، ل التهجير القسري للسكان المدنيين، والاعتقال التعسفي، والتعذيب، والقتل خارج نطاق القضاء والعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس. هذه الأعمال تنتهك العديد من الالتزامات الدولية من جانب الحكومة السودانية.
حكومة السودان، لذلك، بما يلي:
التمسك بالتزاماتها الدولية تحت، على سبيل المثال، واتفاقيات جنيف، واتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وعلى الفور وقف جميع التفجيرات العشوائية أو المستهدفة من البنية التحتية المدنية.
ضمان الوصول الإنساني المستقل فورا على كل من المتمردين والحكومة التي عقدت المناطق.
الالتزام لتحقيق السلام في مناطق كردفان وغيرها الجنوبية الصراع تعصف بها (بما في ذلك النيل الأزرق ودارفور). من أجل القيام بذلك، يجب على الحكومة وصول إلى الفئات المهمشة تاريخيا والتفاوض معهم بحسن نية. سيكون خطوة واحدة في هذا الصدد يتمثل في إعادة فتح المفاوضات مع الحركة الشعبية-N دون قيود لا داعي لها على نطاق المناقشات.
بناء الهوية الوطنية في مثل هذه الطريقة للتأكد من أن جميع المجموعات، بما فيها تلك التي جرت العادة على المهمشة، وترد بشكل لا لبس فيه داخل النظام السياسي السوداني.
يتعرف على ضرورة اتخاذ نهج وطني شامل لحل أزمة الحكم في السودان والنزاعات ذات الصلة. عملية الحوار الوطني قوية وشاملة حقا أن يمكن معالجة الصراعات في SK، BN ودارفور، فضلا عن المخاوف الحكم الأساسية، سيكون جزءا هاما من هذا.
إلى حركة تحرير الشمال الشعب السوداني
على الرغم من أن غالبية الانتهاكات المبلغ عنها في سياق الصراع وقد نسبت لحكومة السودان، كما يتحمل بعض المسؤولية عن حركة الصراع الدائر وحلها.
الحركة الشعبية-N، بالتالي، بما يلي:
التأكد من أنها تحترم حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني. كانت هناك مزاعم بأن المدنيين "تم القبض في تبادل لاطلاق النار كما الحركة الشعبية السودانية المتمردة" التحرير - شمال (SPLM-N) منعت المدنيين من الخروج من منطقة كادوقلي. حوصر عشرات المدنيين في المنطقة الغربية من جبال النوبة. "(7) وبالإضافة إلى ذلك، اتهم الحركة الشعبية-N عدد من الانتهاكات ضد المدنيين في سياق الهجمات على هبيلة وKalogi مارس 2015.8
7 المركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام، "مراقب السودان حقوق الإنسان، ديسمبر 2014 - يناير 2015،" في أبريل عام 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.acjps.org/sudan-human-rights-monitor-issue-27/
8 السودان كونسورتيوم "تحديث حقوق الإنسان: فبراير.-مارس. عام 2015،" في أبريل عام 2015. متوفر على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Consortium%20SK-BN%20Update%20March%20FINAL.pdf
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
7
مواصلة انخراطها مع حكومة السودان في مسعى لضمان إيجاد حل سياسي سريع للصراع.
التأكد من أن كلا من الجيش الشعبي-N وشركائها في الجبهة الثورية السودانية (SRF) 9 لا تجري النشاط العسكري في المناطق المدنية من أجل تفادي تعريض المدنيين للخطر أكثر من ذلك. وبالإضافة إلى ذلك، يجب تجنب أي مجموعة عمل من شأنه أن يشجع على استهداف المدنيين، على سبيل المثال، عن طريق منع المدنيين من الفرار.
التأكد من أن السلطة المدنية المحلية تعمل بشكل مستقل عن الجيش.
الاستثمار في تدريب وبناء قدرات الأفراد في مواقع السلطة المحلية، سواء داخل الحركة الشعبية-N أم لا، من أجل زيادة القدرة على الحكم.
تشجيع الأصوات المستقلة، التي تعتبر بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي (AU)، الأمم المتحدة (UN)، المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى (ICGLR) وجامعة الدول العربية (LAS)
وضع حد لقصف جوي والتوصل إلى حل شامل للأزمة الحكم في السودان من غير المرجح دون ضغوط داخلية ودولية كبيرة. ونتيجة لذلك، أعرب العديد من المدنيين الإحباط الشديد، أو حتى الغضب، على عدم الاعتراف الكافي لظروفهم.
المجتمع الدولي، لذلك، بما يلي:
الامتناع عن الاعتراف بشرعية 13 نيسان نتائج الانتخابات السودانية. هناك أدلة وافرة على أن الانتخابات لا تلبي المعايير المنصوص عليها في ميثاق الاتحاد الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم، وليس أقلها بسبب استبعاد جميع السكان من مناطق يحتلها المتمردون من الاعتراف process.10 على نتائج الانتخابات سيقوض التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في تشجيع الحوار الوطني وسيتم إعادة ترسيخ-المواقف وتشجيع المشاركين على النظر إلى الكفاح المسلح هو السبيل الوحيد لإحداث التغيير.
تكليف لجنة دولية للتحقيق، تحت إشراف الأمم المتحدة، والاتحاد الافريقي أو ICGLR، للتحقيق في مزاعم بأن الجرائم الدولية (جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية) وغيرها من انتهاكات حقوق الإنسان التي قد تكون ارتكبت من قبل أي من الجانبين في الصراع الدائر في SK وBN.
إدانة لا لبس فيه جميع أعمال العنف التي ترتكب ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ولكن خصوصا استهداف المستشفيات والأماكن المحمية الأخرى.
تذكير الحكومة السودانية من مسؤوليتها لحماية جميع السكان في أراضيها من جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية والتطهير العرقي في حال ان حكومة السودان فشلت قانون مسؤوليتها في حماية جميع السكان داخل السودان من جرائم الحرب للقيام بذلك.
خذ خط ثابت على عواقب انتهاك صارخ السودان للقوانين والأعراف الدولية. ورغم أن عددا من الإجراءات العقابية التي اتخذت، مثل فرض العقوبات وإحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، والحكومات لا تزال مستمرة لإرسال رسائل مختلطة. وأحد الأمثلة على ذلك هو حكومة الولايات المتحدة الترحيب مساعد الرئيس إبراهيم غندور إلى الولايات المتحدة في فبراير شباط عام 2015.
9 المجموعة مظلة SPLA-N والجماعات المتمردة في دارفور.
10 راديو Tamazuj، "السودان الهيئة الانتخابية لمغادرة لدينا 7 الدوائر جبال النوبة،" 8 أبريل 2015. متوفر على العنوان التالي: https://radiotamazuj.org/en/article/sudan-electoral-body-leave-out-7-nuba- الجبال الدوائر الانتخابية
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
8
توسيع حظر الأسلحة المنشأة بموجب قرار الأمم المتحدة 1591 (2005) لحظر بيع وتصدير الأسلحة والذخيرة إلى الحكومة السودانية تماما - أو، على الأقل، تأكد من أن الحظر، الذي يغطي حاليا سوى دارفور، وتوسيعها ل تغطية SK وBN.
يجب على مجلس الأمن اصدار قرار جديد، وتمكين لجنة العقوبات التي أنشئت بموجب قرار الأمم المتحدة 1591 إلى تطبيق حظر السفر وتجميد الأصول للأفراد التي تهدد المدنيين في جميع أنحاء السودان الإجراءات، وليس فقط في سياق دارفور. في غضون ذلك، يمكن للجنة توسيع قائمة الأشخاص على قوائم الممنوعين من السفر وتجميد الأصول بموجب القرار 1591، وكثير منهم قد تورطت في انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في كل من دارفور وجنوب كردفان.
الإصرار على وصول المساعدات الإنسانية فورا وقوية ومستقلة لجميع مجالات SK وBN، بما في ذلك كل من المتمردين والحكومة التي عقدت المناطق.
يتعرف على الحاجة إلى نهج وطني شامل للأزمات السودان ودعم فقط منتدى للمفاوضات التي تعترف هذه الضرورة.
دعم فقط عملية حوار وطني شامل حقا يتضمن مشاركة جميع الشعوب المهمشة في السودان.
النظر في دعم المجتمع المدني والمجموعات السياسية من هذه المناطق المهمشة لتكون أكثر قدرة على التعبير ويجادل لصالح مواقفهم السياسية.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
9
خلفية
يقع ولاية جنوب كردفان في الجزء الجنوبي من السودان، مع جنوب السودان إلى جنوبها، والسودان شمال كردفان والنيل الأبيض والدول جنوب دارفور إلى الشمال والشرق والغرب على التوالي. جبال النوبة، وتحتل أكثر من ثلث من 120،000 كيلو متر مربع للدولة، وتقع في وسطها. ما تبقى من الدولة هي الخصبة والأراضي الصالحة للزراعة. مع المنطقة الغنية بالنفط في هجليج في الجنوب ومنطقة أبيي المتنازع عليها في جنوب غرب البلاد، SK أصبح يمكن القول أن معظم الحدودية الاستراتيجي السودان بعد انفصاله عن السودان في جنوب 2011.11
يتم ملؤها الدولة من قبل عدة مجموعات هوية مختلفة، توصف عادة بأنها العربية والإفريقية. وتتكون المجموعات الأفريقية، وغالبا ما تسمى "النوبة"، من أكثر من 80 المجتمعات. هذه المجتمعات لا تشترك بالضرورة نفس الإيمان أو اللغة، والسودانيين اللغة العربية هي لغة مشتركة. والواقع أن بناء "الناس النوبة" تم تعريف بكثير جدا من قبل الغرباء و 12 و قد تعززت على المستوى المحلي نتيجة لتجربة مشتركة من القمع والتمييز من جانب الخرطوم. المجموعات العربية من المسيرية والحوازمة تشكل مجموعة الهوية الرئيسية الأخرى في SK وعادة ما تكون الرعاة، والاعتماد على التنقل في معيشتهم. أيا من هذه المجموعات متجانسة، ويجب أن يعامل تسميات بحذر. وبالإضافة إلى ذلك، منذ فترة طويلة مهمشة جميع الفئات في المنطقة بغض النظر عن "العرق"، وأهمل من قبل الحكومة المركزية ولها المظالم قوية ضد it.13 وبالفعل، فإن حكومة السودان منذ سنوات تقوم على الصراعات الطائفية الداخلية داخل SK على الوصول إلى الأراضي والمياه والماشية، لإنشاء أو تأجيج العداوات بين أفريقيا والتجمعات العربية.
واحدة من أكثر المناطق المتنازع عليها داخل SK هي جبال النوبة. أدت المظالم متعددة العديد من النوبة للانضمام إلى الجيش الشعبي خلال الحرب بين الحكومة المركزية وجنوب Sudan.14 يقع في وسط ما كان حينئذ السودان (قبل استقلال جنوب السودان)، SK وضواحيها أصبح بعض من الأكثر تضررا المناطق خلال الصراع. ان الصراع ليس فقط العنف بشكل مفرط، ولكن أظهرت أيضا إجراءات الحكومة وجود نية لإخلاء المنطقة من civilians.15 على الرغم من أن أعداد الضحايا تتفاوت، وقدر مصدر في حكومة السودان أن 60،000-70،000 قتلوا في سبعة أشهر فقط بين عامي 1992 و 1993.16 لدينا العديد وأكد، والتي كانت هذه الجولة السابقة من الصراع وبالتالي فإن مدى الإبادة الجماعية في intent.17 لها
11 مجموعة الأزمة الدولية (ICG) "الصراع في السودان نشر"، 2013، P.3. متوفر في:
12 حقوق الأفريقي، "مواجهة الإبادة الجماعية: النوبة في السودان"، 1995. متوفر على العنوان التالي: http://www.justiceafrica.org/publishin/online-books/facing-genocide-the-nuba-of-sudan/
13 IKV باكس كريستي "السودان" نيو ساوث و': إن الحرب في جنوب كردفان وآفاق السلام "CPA تنبيه لا. 4، أكتوبر 2011، ص. 8. متوفر في: http://www.paxchristi.net/sites/default/files/documents/2011-0542-en-af-CT.pdf
14 الأمن السودانية لحقوق الإنسان التقييم الأساسي (HRSBA)، "الصراع في جنوب كردفان جبال / النوبة"، 2011. خالية في: http://www.smallarmssurveysudan.org/fileadmin/docs/facts-figures/abyei/HSBA-Conflict- في SK.pdf
15 أليكس دي وال، "تفادي الإبادة الجماعية في جبال النوبة والسودان و" (22) ديسمبر 2006، http://howgenocidesend.ssrc.org/de_Waal2/
16 السودان كونسورتيوم "خلفية موجزة بشأن مزاعم ارتكاب جرائم دولية في، والمتصلة، الدول كردفان وجنوب النيل الأزرق في السودان." إعداد لجنة ICGLR لمنع ومعاقبة جريمة الإبادة الجماعية، جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية وجميع أشكال التمييز. أكتوبر 2013. وفي ملف مع الكاتب.
(17) انظر، على سبيل المثال، دي وال، 2006؛ وIKV باكس كريستي.
الدولة كردفان الجنوبية في السودان.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
10
في عام 2002، تم التوقيع على وقف إطلاق النار لجبال النوبة بين الحكومة والحركة الشعبية، والتي تأسست في وقت لاحق في اتفاق السلام الشامل (CPA). ضمن CPA، SK (جنبا إلى جنب مع BN وأبيي، ويشار إليها مجتمعة باسم "ثلاث مناطق")، أعطيت وضعا خاصا مع إمكانية الحكم الذاتي المحدود: كان من المفترض الحكم في المستقبل وهذا ما يقرره استطلاع شعبي الذي سيعقد في على المستوى المحلي. ومع ذلك، مع اقتراب الفترة الانتقالية اغلاق له، زاد الاحباط حول عدم تنفيذ الأحكام الأساسية لاتفاق السلام الشامل.
وبعد التصويت لصالح انفصال جنوب السودان، والتوترات في SK، الذي كان لتظل جزءا من (شمال) السودان، وظلت escalated.18 المشاكل العميقة الجذور التي لم تعالج والجهات الفاعلة الدولية، يائسة لضمان وانفصال جنوب السودان سلميا، كانت بطيئة في الاستجابة لعلامات إعاقة الصراع في كل من SK وBN المجاورة. بدأ الكثيرون في SK وBN إلى يشعرون بالتهميش ليس فقط من قبل الحكومة، ولكن أيضا من قبل الحركة الشعبية، التي شعرت فشلت في تحديد أولويات اهتماماتهم. شجع هذا انقسام بين الحركة الشعبية-الشمال والحركة الشعبية الرئيسية.
التوترات في SK بنيت، لا سيما مايو 2011 نتيجة لانتخابات الولاية المتنازع عليها. وكانت النتيجة حاسمة كما كان حاكم ولاية انتخب لقيادة المشاورات الشعبية على النحو المبين في اتفاق السلام الشامل. وعلى الرغم من تأييد واسع لSPLM-N - بما في ذلك بين السكان غير النوبة مثل المسيرية في الغرب كانوا مستائين من حقيقة أنه تم إدماج دولتهم إلى SK - حاكم الحالي، أحمد هارون، أعلن الفائز عن طريق هامش أقل من 1٪ من مجموع الأصوات. هارون ممثلة ليس فقط حزب المؤتمر الوطني الحاكم (حزب المؤتمر الوطني)، ولكن المتهم أيضا من قبل المحكمة الجنائية الدولية بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في Darfur.19 مركز كارتر، المعروف إلى حد ما، أعلنت نتائج معيبة ولكن "سلمية وذات مصداقية "20 على الرغم من السجل، وشكك دبلوماسيون شرعية poll.21
الحركة الشعبية-N رفض قبول نتائج الانتخابات، والتوترات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية-N تصاعدت، وخاصة حول الترتيبات الأمنية في الدولة. وتفيد التقارير أنه في 23 مايو 2011، كتب القوات المسلحة السودانية (SAF) إلى الحركة الشعبية في جوبا، مطالبين أن أعضاء الحركة الشعبية من الوحدات المتكاملة المشتركة (الوحدات المشتركة المدمجة) في SK وBN (التي أنشئت بموجب اتفاق السلام الشامل وتألفت الجنود من كلا SPLM-N وحكومة السودان) الانسحاب إلى ما يمكن أن يكون قريبا جنوب السودان بحلول 1 يوليو 2011، الفشل التي سينظر أهداف العدو المشروعة. ورفضت قيادة الحركة الشعبية الانذار، مشيرة إلى أن قوات وحدة التفتيش المشتركة قال تتألف المحلية السودانية، وليس جنوب السودان، وأنه بالتالي ليس لديها سلطة عليهم. وقالوا أيضا أن CPA يسمح ستة أشهر للانسحاب بعد الانتهاء من المشاورات الشعبية، التي لم يحدث حتى الآن.
على الرغم من هذه الخلافات والتوترات، حاولت الحكومة بنزع سلاح عناصر الحركة الشعبية-N من JIUs.22 ونتيجة لذلك، اندلع القتال في 5 يونيو 2011. وأعلنت الحركة الشعبية-N نيتها لقلب نظام الحكم في الخرطوم، وردت الحكومة السودانية مع ضراوة مميزة من خلال القصف الجوي للمدنيين والقصف العشوائي وعمليات الإعدام بإجراءات موجزة وغيرها من atrocities.23 الصراع ثم امتدت إلى ولاية النيل الأزرق المجاورة في 1 أيلول عام 2011.
18 ونتيجة لذلك، يشعر العديد من النوبة أنها كانت مهجورة من قبل الحركة الشعبية، التي قبلت أيضا دمج يهيمن عليها العرب وغرب كردفان إلى جنوب كردفان. انظر ICG 2013، p.8.
19 HRSBA عام 2011.
(20) انظر علي فيرجي، "الأصوات المتنازع عليها، مراقبة المعيبة: إن انتخابات 2011 في ولاية جنوب كردفان، السودان،" معهد الوادي المتصدع، آب 2011، متاح على: www.riftvalley.net
21 HRSBA، 2011.
22 يوهان Brosché، "إن الأزمات متابعة: النزاعات المتبقية السودان،" ISPI ورقة عمل 41، أكتوبر 2011، متاح على: http://www.ispionline.it/it/documents/WP41_2011.pdf
(23) انظر، على سبيل المثال، تقرير بعثة الوطنية المتحدة للسودان (UNMIS) مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، "تقرير أولي عن انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في جنوب كردفان من 5 إلى 30 يوليو 2011،" آب 2011، متوفر على العنوان التالي: http://www.ohchr.org/Documents/Countries/13thSouth_Kordofan_report.doc. و، والمركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام، "تحديث على انتهاكات حقوق الإنسان في النيل الأزرق وجنوب كردفان"، يناير 2012، متوفرة في http://www.acjps.org/update-on-human-rights-violations- في الزرقاء النيل وجنوب كردفان-/
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
11
منذ يونيو عام 2011، القصف الجوي (ومعظمها من قبل طائرات شحن من طراز أنتونوف باستخدام قنابل برميل)، والقصف المدفعي من قبل القوات المسلحة السودانية - مع تعزيزات أرضية الأخيرة من قوات الدعم السريع سيئة السمعة (أ التجديد للميليشيات الجنجويد سيئة السمعة) - استمرت، وإن كان بمستويات متفاوتة من الكثافة. وقد كان لذلك تأثير مدمر على السكان المدنيين في المنطقة: لقد كان اسلوب شائع استخدامها من قبل القوات الحكومية لاستهداف متعمد المجتمعات التي تدعم الحركة الشعبية-N أو تنتسب it.24 هذه الهجمات التي تشنها حكومة السودان لم يتسبب فقط الضرر المادي في شكل وفيات أو إصابات، ولكن انتشرت أيضا الخوف الذي أدى مئات الآلاف على الفرار من منازلهم - بعض يحتمون في الكهوف في الجبال، وبعض الذين يعبرون الحدود إلى مخيمات اللاجئين في ولاية الوحدة في جنوب السودان (في حد ذاته الصراع منطقة)، وغيرها تتحرك في أي مكان آخر داخل SK.25 على الرغم من المخاطر الهائلة، تمكنت بعض بالبقاء في منازلهم، وحفر الخنادق لإخفاء في حين يطير طائرات أنتونوف في سماء المنطقة. وعلى الرغم من هذه الجهود، ومع ذلك، أدت العديد من الهجمات حتما إلى عواقب وخيمة.
نتيجة الخوف والدمار الناجم عن القصف والقصف، بالإضافة إلى حقيقة أن مناطق واسعة لا تزال مغطاة الألغام الأرضية التي خلفتها الجولة السابقة من الصراع، والمجتمعات المحلية في SK غالبا ما تكون غير قادرة على العمل أراضيهم، وانعدام الأمن الغذائي لديها مستويات الأزمة تم التوصل إليه في مناطق واسعة من state.26 وبالإضافة إلى ذلك، والخدمات الصحية، فضلا عن خدمات التعليم ومحدودة وغالبا ما تكون غير متوفرة. وفي الآونة الأخيرة، بعد الهجمات على منظمة أطباء بلا حدود (MSF) مستشفى في Frandalla، اضطرت منظمة أطباء بلا حدود على تعليق الصحية services.27 الأزمة الإنسانية في المنطقة قد تفاقم من رفض حكومة السودان وصول الوكالات الإنسانية إلى SPLM-N عقد areas.28
في أبريل عام 2014، الحكومة السودانية شنت عملية "الصيف حاسمة" التي كان من المفترض "للتمرد في جنوب كردفان نهاية ودارفور والنيل الأزرق." 29 ونتيجة لذلك، فإن الأشهر التالية (أبريل - حزيران) شهدت تكثيفا لل القصف الجوي العشوائي والقصف ضد المدنيين وobjects.30 مدني هذا تكثيف الهجمات ضد المدنيين خلال موسم الزراعة تشير إلى أن حكومة السودان كانت تحاول عمدا لزيادة انعدام الأمن الغذائي الحاد بالفعل في المنطقة. وعلى الرغم من فترة راحة قصيرة خلال موسم الأمطار في عام 2014 (يوليو - أكتوبر)، والقتال واستهداف المناطق المدنية من قبل حكومة السودان زيادة مرة أخرى في الفترة التي تسبق
وعلاوة على ذلك، فإن اتحاد السودان تنفذ الوثائق الجارية للحالة، وهي متاحة على العنوان التالي: http://www.SudanConsortium.org
24 انظر السودان كونسورتيوم تقارير متوفر في: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports.html
25 كما في 18 يناير 2015، كان هناك 86649 لاجئ سوداني في ولاية الوحدة في جنوب السودان، ومعظمهم (69550) وتقع في مخيم ييدا للاجئين مع مخيم Adjoung Thok اللاجئين تستضيف إضافي 17099. وتقع كلا المعسكرين فقط عبر الحدود من جنوب كردفان. رؤية معلومات المفوضية جنوب السودان الوضع تقاسم البوابة، وهي متاحة على العنوان التالي: http://data.unhcr.org/SouthSudan/region.php؟id=26&country=251 (الوصول 21 يناير 2015)
26 انظر FEWSNet، "تحديث السودان توقعات الأغذية الأمن،" في ديسمبر عام 2014، متوفرة على: http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/Sudan٪20FSO٪20July_Decembr٪202014.pdf
27 http://www.doctorswithoutborders.org/article/sudan-msf-hospital-bombed-south-kordofan
(28) انظر اريك ريفز، "الهجمات الجوية على المدنيين الزراعة والأغذية اللوازم:" تجويع "النوبة"، 27 سبتمبر 2014، وهي متاحة في http://sudanreeves.org/2014/09/27/aerial-attacks-on-civilian-agriculture-and-food-supplies-starving-the-nuba-part-two-of-looking-directly-into-the-heart-of-darkness-27-september-2014/
29 سودان فيجن "وزير الدفاع يعلن بدء عملية الصيف حاسمة لوضع حد للتمرد"، 14 أبريل 2014، متاح على http://news.sudanvisiondaily.com/details.html؟rsnpid=234529
(30) انظر السودان كونسورتيوم التقارير الشهرية المتاحة في: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports.html
قرية Tunguli، 8 نوفمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
12
محادثات السلام بين الحكومة السودانية والحركة الشعبية-N في أديس أبابا في نوفمبر 2014.31 وقد استمر هذا في الفترة التي تسبق الانتخابات المزمع إجراؤها في أبريل عام 2015.
ومن المهم أن نلاحظ أنه على الرغم من جوانب الصراع في SK هي فريدة من نوعها، فإن كلا من الصراعات وحلها في نهاية المطاف تحتاج إلى أن ينظر إليها في سياق وطني أوسع. ما يجري في SK هو جزء من استراتيجية حكومة السودان أوسع لاستخدام العنف والتهجير كآلية للسيطرة. واستخدمت تكتيكات مماثلة خلال الحرب التي أدت إلى استقلال جنوب السودان، في دارفور والنيل الأزرق المجاورة. مرارا وتكرارا، وانتهاكا للمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي، وقد أظهرت الحكومة السودانية استعدادها لإجبار النزوح الجماعي للسكان المدنيين من أجل تغيير النسيج السياسي والعرقي في البلاد - وتعزيز أولئك الذين ينظر إليها على أنها داعمة لل النظام.
واعترافا بين الاتصالات بين مواقع مختلفة من الصراع في السودان، وتأتي جماعات المعارضة المسلحة وغير المسلحة معا للضغط من أجل حل وطني للتهميش وسوء الإدارة والصراع في البلاد.
محادثات السلام في أديس أبابا والتي بدأت في نوفمبر تشرين الثاني عام 2014، انهار الشهر التالي بشأن هذه المسألة. أصرت حكومة السودان أن المناقشة أن تقتصر على "منطقتين" من SK وBN بينما جادل الحركة الشعبية-N أن القضايا الوطنية الأوسع نطاقا اللازمة لإدراجها. وعلى الرغم من اعتراف مجلس السلم والأمن للاتحاد الافريقي في القرار 45632 من الحاجة إلى اتخاذ نهج شامل للسلام في السودان، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى نهج متكامل للصراعات في SK، BN ودارفور والحكومة السودانية تعارض بشدة هذا النهج . عندما انهارت المحادثات، اشتد القتال في SK أبعد من ذلك. يناير 2015 شهد أكبر عدد من injuries33 مدني منذ بدء القتال في يونيو حزيران عام 2011، وأعلن عن قتال عنيف الشهر نفسه قرب المدن الرئيسية في SK. ومع ذلك، على الرغم من تزايد العنف، وخطوط المعركة لم تتغير بشكل ملحوظ خلال الأشهر الماضية.
نهج شامل هو السبيل الوحيد للمضي قدما للسودان، والزخم لهذا النهج آخذ في الازدياد. في ديسمبر عام 2014، بما في ذلك جماعات حزب الأمة القومي (حزب الوحدة الوطنية)، وقوى الإجماع الوطني (NCF)، وتحالف المعارضة المسلحة من SRF - وقعت إعلان السودان المكالمات، 34 زرع بها - والتي من الحركة الشعبية-N هو جزء منصة من الأهداف المشتركة من أجل التغيير السياسي. وفي الآونة الأخيرة، في أواخر فبراير عام 2015، استضافت وزارة الخارجية الألمانية عددا من جماعات المعارضة المدنية والمسلحة السودانية التي، جنبا إلى جنب، وتمثل تحالف المعارضة. وبالإضافة إلى ذلك، كان ممثلو مجموعة من فعاليات المجتمع المدني جزءا من meeting.35 وكان رد حكومة السودان لاعتقال ثلاثة من العناصر الفاعلة الرئيسية في اتفاق نداء السودان بما في ذلك بارزا 76 سنة محام يبلغ أمين مكي مدني، متهما إياه "الحرب التي تشن على الدولة "و" تقويض النظام الدستوري ".36 وعلى الرغم من بعد ذلك أنهم قد أفرج عنهم، تصرفات الحكومة هي أعراض استجابة أوسع لأي شكل من أشكال النقد أو المعارضة للوضع الراهن.
31 تقارير النوبة، "التفجيرات يتجاوز 2000 بدء محادثات السلام"، 14 نوفمبر 2014، متاح على: http://nubareports.org/bombings-exceed-2000-as-peace-talks-begin/
32 AU مجلس السلم والأمن القرار 456، متوفرة في http://www.peaceau.org/en/article/communique-of-the-456th-meeting-of-the-peace-and-security-council
33 السودان كونسورتيوم "تحديث حقوق الإنسان: ديسمبر 2014 ويناير كانون الثاني عام 2015،" متاحة على العنوان التالي: http://www.sudanconsortium.org/darfur_consortium_actions/reports/2015/Sudan%20Consortium%20SK-BN%20Update%20January%202015%20FINAL.pdf
34 "نداء السودان: إعلان سياسي بشأن إنشاء دولة المواطنة والديمقراطية"، 3 ديسمبر 2014، متاح على: http://www.sudantribune.com/spip.php؟article53263
35 السودان الديمقراطية المجموعة الأولى، إحاطة، "إن اجتماع برلين: ما هو على المحك؟" 25 فبراير 2015، متاح على: http://us7.campaign-archive1.com/؟u=7acabab6ae470b89628f88514&id=c49a0f635a&e=5127444938
36 فرونت لاين ديفندرز، "السودان - حيث تدعو إلى سيادة المواطنة والديمقراطية يشكل يشن الحرب على الدولة"، غير مؤرخ، وهي متاحة على العنوان التالي: http://www.frontlinedefenders.org/node/28418
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
13
منهجية
وأجريت بحوث في ديسمبر كانون الاول عام 2014 لكسب مزيد من التبصر في تصورات السكان المحليين من أسباب النزاع والطريقة التي المدنيين وتستجيب لذلك. كانت النية لتعميق التفاهم الخارجي وراء المعلومات التي يمكن استخلاصها من الرصد المستمر لانتهاكات حقوق الإنسان. ضمن البحث في ديناميات الصراع الأوسع نطاقا، تم استكشاف مجالين على وجه التحديد: أولا، وديناميات المجتمع المحلي من أجل رؤية أين نقاط ضغط على تطوير في سياق النزاع؛ والثانية، وتصورات المدنية الهياكل المدنية والعسكرية للحركة الشعبية-N من أجل أن نرى كيف - أو إذا - أنهم يفهمون الفرق بين الاثنين.
وقد أجريت بحوث ميدانية بالتعاون مع فريق من مراقبي حقوق الإنسان تعمل بوصفها الوطنية لحقوق الإنسان رصد منظمة (NHRMO) الذين كانوا يعملون على الأرض في SK منذ بدء الصراع في عام 2011. والمقابلات النوعية أجريت في ديسمبر كانون الاول 2014 45 مدنيا في Delami، TOBO (آل برام) والمقاطعات أم Dorein. وتشمل هذه المقاطعات الثلاث من تسع مقاطعات من SK التي هي حاليا ضمن الأراضي التي يسيطر عليها المتمردون. في حين أخذت المقابلات عبر كل من المقاطعات الثلاث، تم حجب تفاصيل أكثر تحديدا على المواقع لأسباب أمنية. أخذت مقابلات إضافية مكان مع سبعة المخبرين.
ومن الواضح أن يميل النتائج في عدد من الطرق. أولا، اتخذت جميع المقابلات في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. ولذلك، فإننا لا نستطيع أن يقدم تقريرا عن الحالة التي يواجهها المدنيون في مناطق تسيطر عليها حكومة السودان من SK. ثانيا، استغرق البحث الميداني في ديسمبر عام 2014 على السياق الذي كان الصراع المستمر ليس فقط، ولكن كان يتصاعد. ولم يكتف هذا جعل السفر أكثر خطورة من المعتاد، لكنه خلق زيادة مستوى الخوف والذعر بين السكان المحليين والسلطات المحلية. هذا التقييد الأخير تم، إلى حد ما، متوازنة لمكافحة من حقيقة أن معظم الباحثين معروفة وموثوق بها داخل المجتمعات التي كانوا إجراء مقابلات، وبالتالي ضمان الوصول لهم.
ولاية جنوب كردفان
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
14
واقع الحرب
ضحايا حرب وحشية
دون أدنى شك، كان لحرب تأثير رهيب على المدنيين الذين يعيشون في SK. وكما ذكر أعلاه، كانت واحدة من الخصائص الرئيسية للحرب استهداف المدنيين والأصول المدنية، بما في ذلك المدارس والمرافق الطبية، والكنائس، والمواشي والمزارع والمنازل. الضيف واحد، وهو نفسه من النازحين، تلخيص الوضع:
حزب المؤتمر الوطني يقاتلون من أجل اضطهاد شعوب جبال النوبة. إنها حرب الاقتصاد من خلال منع احتياجاتنا من المواد الغذائية مثل السكر والزيت والملح حتى ... هناك النهب والهجمات من خلال القصف الجوي من الماشية لدينا المنهجي ... تم قصف حتى عائلتي واثنين من أولادي قتلوا ... انهم يفعلون هذا لخلق عدم الاستقرار بحيث أننا لا نستطيع زراعة - حتى ذلك الحين ليس لدينا طعام والناس starving.37
على الرغم من أن الناس قد فعلت كل ما في وسعهم من أجل البقاء الهجمات، سواء عن طريق حفر الخنادق لإخفاء أو الانتقال إلى الجبال إلى الاختباء في الكهوف، وهناك حدود لما يمكن أن تفعله دون وقاية المدنيين في مواجهة مثل هذه الهجمات.
نتيجة والتهجير داخل ومن SK - بما في ذلك عقد حكومة السودان المجالات وعقدت الحركة الشعبية-N المناطق - كانت كبيرة. كما أنها تزيد من على أساس يومي. كرجل والمشردين داخليا الذين يعيشون في آخر أم Dorein مقاطعة وقال، "تقريبا مقاطعة كاملة من أم Dorein إما الآن IDP في مقاطعة أو اللاجئين في جنوب السودان. أما بالنسبة لي، وينتشر أسرتي كلها إلى كادوقلي والخرطوم وجنوب السودان وبعض هنا في أم Dorein ". وكان 38 كثير من خيار سوى التحرك داخل SK أو لمغادرة الدولة نهائيا، الفارين إلى جنوب السودان. وبالنسبة لآخرين، والحقيقة أنهم ما زالوا يعيشون في SK ويرجع ذلك إلى عدم وجود بدائل في سياق أوسع في النزوح الذي غالبا ما يؤدي إلى خطر أكبر. كما سأل رجل واحد، "أين أذهب؟ ليس لدي خيار للانتقال إلى أي مكان "39 أو كامرأة، الذي عرفت نفسها بأنها العربية، قال:
بعض من عائلتي هي في ييدا، والبعض الآخر في الأدغال ويعيشون في الكهوف. البعض الآخر في الخرطوم. لكنهم يواجهون فقط نفس المشاكل كما أفعل - في الواقع، أعتقد أنني أفضل حالا منهم. فهي ليست قادرة على إطعام أنفسهم وعلى الرغم من هنا وأنا المتضررين من الحرب، وأنا يمكن أن تنمو بعض المحاصيل، وأستطيع أن أكل بلدي food.40 الخاصة
مع احتياطيات تقريبا أي اليسار، وقد امتدت آليات التصدي لنقطة الانهيار: الوضع أصبح من الصعب على نحو متزايد مع عدد من النازحين ينمو. كما قالت أم لعشرة أطفال الذين يعيشون في مقاطعة Delami، "في كل وقت نجريها للتحرك من تهديد الهجمات البرية والقصف الجوي ... نحن لا نستطيع زراعة بسبب القصف الجوي والحركة العادية للطائرات القاذفة. الآن نحن فقط النازحين بلا طعام. هو نفسه بالنسبة لجميع المدنيين. "41 A
37 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
38 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
39 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
40 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
41 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
ييدا سوق مخيم للاجئين
(بي بي سي وورلد سيرفيس، CC BY-NC 2.0).
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
15
الرجل، رئيس قريته، الذين يعيشون في أم Dorein مقاطعة ردد هذا الشعور: "لقد تم مناطق وقرى المدنيين حرق والمزارع المتضررة ومصادر المياه هاجمت جراء القصف الجوي." 42
الذين يعيشون في هذه حالة دائمة من انعدام الأمن لا يزال لها عواقب وخيمة على سبل العيش التي سبق وضعها في خطر بسبب النزاع. كما قال رجل واحد للنازحين داخليا: "لقد قتلوا الكثير من الماشية لدينا. "وقال 43 رجل آخر، الذي كان رئيس من منطقة منزله في SK لكن قد نزحوا من المنطقة التي تسيطر عليها حكومة السودان"، والآن الأسعار مرتفعة والاتصالات من الصعب بين اللاجئين والناس هنا. لا توجد تنمية التعليم والصحة و ، فقط القتل والتهجير الداخلي والجوع "44 الخوف المستمر إنشاؤها من قبل الذين يعيشون تحت التهديد اليومي - واقع - من القصف، ولذلك، هو جعل الناس يخافون من زراعة. كما قالت امرأة واحدة، "لقد كان هناك فقدان الكثير من الحياة وفقدت بعض أجزاء من أجسادهم ... والآن نحن عدد قليل فقط هنا لأن الكثير قد قتلوا وقصف من قبل طائرات أنتونوف." (45) عدم وجود الرعاية الطبية مدمر في هذا السياق. تحدث الناس عن الحاجة إلى المشي لعدة أيام للحصول على العلاج الطبي - وبعد ذلك يتلقى فقط الحد الأدنى من الرعاية، ولقد حصلت على الوضع سوءا منذ استغرق البحث مكان مع انسحاب منظمة أطباء بلا حدود. الأثر الجسدي والعقلي للصراع يصعب قياسها كميا.
مقاومة
مع الاعتراف بأن الخيارات هي محدودة جدا في هذا السياق، رأى كثيرين أيضا رفض أن النازحين - سواء من منازلهم أو من مناطق يسيطر عليها المتمردون من SK - كشكل من أشكال التحدي في مواجهة الهجمات التي، في اعتقادهم، والمقصود لإجبارهم على ترك أراضيهم. كامرأة تعيش في مقاطعة Delami قالت له: "كثير من عائلتي هي في ييدا، لكنني اتخذت قرارا من قبل نفسي على البقاء هنا وسأبقى هنا حتى أنا دفنت لأنها أرضي." (46) امرأة أخرى، وهي نفسها النازحين من الأراضي السودانية، وقال: "سأبقى هنا [في جنوب كردفان] حتى الموت لأن هذا هو وطني." 47 شاب، وعندما سئل لماذا بقي، أجاب: "لأن هذا هو بيتي. لهذا السبب أود البقاء هنا. "48 أو كامرأة تعيش في TOBO (آل برام) مقاطعة مع طفليها وقالت:" أنا لن تجعل قرار ترك هنا لأنه هو أرضي وأرض أجدادي وبلادي أقارب ". ووصف 49 أحد الشباب كيف 31 من أفراد عائلته، جميعهم من المدنيين، قتلوا جراء اطلاق النار بعد حادث التفجير. ثم جاء "[ب] قررت التحرير للعيش [هنا] لدرجة أنني يمكن أن تساعد بعض
42 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
43 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
44 مقابلة مع IDP الرجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
45 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
46 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
47 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
48 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
49 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"ليس هناك التعليم والصحة والتنمية، مما أسفر عن مقتل فقط، والتشرد الداخلي والجوع"
مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
الطلاب في مقاطعة Delami امتحانات يجلس على الحجارة.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
16
بلدي المتبقية الأسرة في جنوب كردفان. "50 وجرت المقابلة في منزل له مكان تحيط به أكواخ أن كلها قد دمرتها القنابل. ووصفت امرأة قرار لها البقاء والقتال على الرغم من حقيقة أن بقية عائلتها نزح الى الخرطوم: "لقد اتخذت قرار البقاء هنا للقتال من أجل المهمشين في السودان. وسأظل حتى أنني حققت أهدافي من النضال. "51
هذه المقاومة - في مواجهة مثل هذه الظروف القاسية - وارتبط ارتباطا وثيقا فهم الناس للصراع. ليس من المستغرب، وعندما سئل كيف بدأ النزاع الحالي، كان هناك إجماع واسع النطاق بأن الزناد كان الانتخابات في عام 2011: "بدأ الصراع في الانتخابات في عام 2011 بعد أن اتهمت الحركة الشعبية / والحكومة السودانية من تزوير نتائج الانتخابات والحكومة السودانية البنادق المستخدمة لإنهاء هذا. "(52)
ومع ذلك، في حين كان ينظر إلى الانتخابات على الزناد، كان ينظر تزوير المزعومة كما أعراض سوء الإدارة راسخة. على وجه الخصوص، رأى الناس النضال بأنها واحدة في الحكومة التي تسعى للقضاء عليها. وأشير متكررة إلى حقيقة أن الصراع هو استمرار لاستراتيجية حكومة السودان أوسع من "التعريب والأسلمة". واعتبر 53 إن الصراع الحالي كوسيلة لتدمير أولئك الذين لا تتفق مع تفسير محددة بدقة من هوية السودانية مصدر للطاقة مركزية. كما رجل مسن، الذي كان يعيش في الكهوف في الجبال، وقال: "إن الحرب هي سيئة، ولكن لدينا أي خيار، بل هو إما القتال أو تسمح الحكومة السودانية لإنهاء الأفارقة السود في السودان،" 54 "[ ر] مهلا يقاتلون لأن حزب المؤتمر الوطني يريد أن يأخذ الأرض ولكن لا توجد وسيلة لأخذه. "وقال 55 وامرأة أخرى، وهي نفسها ممرضة:" نحن كما النوبية، فإنها لا يمكن هزيمة لنا. إن الصراع في جنوب كردفان هو صراع عرقي بهدف قتل الناس هنا في جنوب كردفان ... يكون ذلك بسبب الظلم والتهميش ". 56
وقد ترك الحرب المدنيين بلا شك - إذا كان هناك أي - حول عدم مصداقية الحكومة التي فشلت ليس فقط لحمايتهم، ولكن قد هاجمت علنا لهم. كرجل واحد سأل: "أي حكومة في العالم يستخدم قاذفات طائرة لقصف المدنيين ويستخدم الحرمان من الطعام لإجبار الناس من أراضيهم؟" 57 رجل آخر، وهو شرطي، تحدثت الحكومة ب "مجرمي الحرب والقتلة". وقالت 58 امرأة "، وهذا هو أسوأ نوع من الحكومة - واحد الذي يقتل مواطنيه المدنيين بقصف لهم المقاتلات النفاثة وطائرات أنتونوف" وأكد 59 الكثيرون حقيقة أنه هو الحكومة التي منع المنظمات الإنسانية من الوصول إليهم ومساعدتهم لهم.
50 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
51 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
52 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
53 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
54 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
55 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
56 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
57 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
58 مقابلة مع شرطي، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
59 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"أنا اتخذت قرار البقاء هنا للقتال من أجل المهمشين في السودان. وسأظل حتى أنني حققت أهدافي من النضال "
مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
17
الحرب في السياق الأوسع
في حين شوهدت انتخابات 2011 باعتباره الزناد، كان ينظر للحرب في السياق التاريخي الذي يتضمن الحرب السابقة بين SPLM / A وحكومة السودان، جلب السلام المؤقت عن سلطة الائتلاف المؤقتة، وانفصال جنوب السودان. وعلى الرغم من التأثير المدمر للحرب الحالية، كان ينظر إليه من قبل الكثيرين بأنها تختلف - و، في كثير من الأحيان، أقل مدمر - من سابقتها. وليس المقصود هذه المقارنة تعني أن الصراع الحالي هو مقبول نوعا ما، ولكن للتأكيد على حقيقة أن الصراع الحالي تعمل في سياق الجيوسياسي المتغير - والتي، بدورها، له تأثير على قرارها المحتملين.
على وجه الخصوص، وغالبا ما يشار استقلال جنوب السودان لكشيء التي قدمت أسهل النزاع الحالي، كما هو الحال الآن الناس يمكن أن يهرب بسهولة أكبر إلى بلد آخر - في حين أنه في الصراع السابق، كانوا قد تحيط بها مناطق السودان التي تسيطر عليها. كما قالت امرأة واحدة، "جنوب السودان تلعب دورا إيجابيا في رأيي لأنها فتحت معسكرات على أراضيها." "لقد كان الانفصال جيد لأنه الآن يمكن أن نحصل على المزيد من السلع بسهولة في SK." 60 61 مقابلته آخر، شرد من منطقة تسيطر عليها حكومة السودان، وردد هذا الرأي: "إن حكومة جنوب السودان تلعب دورا ايجابيا لأراضيهم مفتوحة للشعب النوبة." 62
وبطبيعة الحال، وقد خفف صالح استقلال جنوب السودان قبل اندلاع الحرب في نهاية عام 2013، التي قوضت قدرة البلاد لتقديم الحماية للاجئين. كما رجل مسن، والنازحين الذين يعيشون في أم Dorein مقاطعة، وقال: "لقد جعلت [الحرب في جنوب السودان] ذلك أسوأ لأننا الآن يشعر مقيدة كما لدينا فقط طريق واحد نشط لجنوب السودان." (63) ومع ذلك فإن إمكانية وجود بلد مجاور التي يمكن للناس أن الهروب بقي: "على الرغم من أن جنوب السودان هو بلد آخر، يمكن للشعب في جنوب كردفان لا يزالون يذهبون إلى ويعود من هناك من دون جواز سفر" 64
وعلاوة على ذلك، وليس فقط تقديم انفصال جنوب السودان في تلك يسيطر عليها المتمردون مجالات SK مع "صديقة" الجار، ولكن كان ينظر اليه على انه انتصار أيديولوجيا. كرجل واحد، الذي كان يعيش في منطقة تحيط بها أكواخ التي كانت مؤخرا قد دمرت من جراء القصف، وقال: "فصل جنوب السودان هو جيد لأنه قبل أن كانت مستعمرة والآن هم أحرار." 65 أو كامرأة من TOBO (آل برام) مقاطعة وقال، "إن انفصال الجنوب هو جيد جدا وأتمنى أن أكون مثلهم لتشكيل بلدنا الخاصة" 66 - والمشاعر التي رددها العديد من الذين تمت مقابلتهم.
ومع ذلك، كان من المسلم به أن أصل جنوب السودان الى حرب أهلية وتفسد هذه المكاسب. كما قالت امرأة واحدة:
60 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
61 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
62 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
63 مقابلة مع رجل IDP كبار السن، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
64 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
65 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
66 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
قنبلة عنقودية، جنوب كردفان، عام 2015.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
18
كان الانفصال سيئة وجيدة في نفس الوقت. الشيء الجيد عن ذلك هو لأنها قد حصلت على استقلالها وشيئا سيئا أنها لن يكون لها الاستقرار في جنوب السودان لأنهم يقاتلون من أجل قيادة ... قاتلوا لمدة 21 عاما من أجل دفعهم للحصول على الحرية، لكنهم بدأوا مرة أخرى ل المعركة، التي تنتج مرة أخرى في قتل civilians.67
أو كما قالت امرأة أخرى، "[و] أو لي الانفصال هو جيد لأنها خالية من اضطهاد الحكومة السودانية. ولكن شيئا سيئا عن ذلك هو لأنهم بدأوا القتال مرة أخرى "عندما كانت ثم سئل عما اذا كانت تعتقد أن الناس في SK ستقاتل مثلهم إذا حصلوا على الاستقلال، أجابت:" لا، لأن القتال في الجنوب هو لل القيادة، ولكن نحن لا يقاتلون من أجل القيادة. نحن نقاتل من أجل حقوق جميع الناس السودان - نحتاج إما شخص عربي أو الأسود لحكم الشعب السوداني وقبول لهم كبشر مع المساواة في الحقوق والكرامة الإنسانية "(68).
كان هناك أيضا الاعتراف بأن انفصال جنوب السودان لم يبق سوى النوبيين مع يدفعهم إلى جانبهم في القتال، ولكن قد ترك لهم أيضا في وضع أسوأ: "كان الانفصال ليس جيدا لأنه كما بدأنا من البداية واحدة لذلك ينبغي علينا مواصلة واحدة. "69" نحن لسنا من جنوب السودان ولا السودان ولكن فقط في الوسط. "70 وكما قال رجل واحد،" أجبرت الحكومة السودانية انفصال جنوب السودان عن طريق تهميش لهم وليس تقاسم معهم في الحكومة حتى فمن الأفضل بالنسبة لهم أن يكون الانفصال ... ولكن مشكلتنا هي أن النوبيين كافح مع تلك من جنوب السودان لكنها لم يحصل على شيء. "71 وفي الواقع، ويشعر البعض انه ترك لهم أكثر عزلة في نضالهم. كما قال رجل واحد، "... في الماضي كان الصراع بين الشمال والجنوب، ولكن الآن هو بين حكومة السودان وشعب جنوب كردفان والنيل الأزرق." 72
وعلى الرغم من انفصال جنوب السودان، لذلك، كان ينظر اتفاق السلام الشامل قد فشلت بشكل أساسي لتقديم لتلك الموجودة في SK: "كان من المفترض أن اتفاق السلام الشامل لتعطينا في المشاورات العامة جنوب كردفان، لكن الحكومة رفضت أن تعطيه لنا." 73 بدلا من ذلك، لديهم الحرب: "وعد CPA السلام، ولكن استمرت الحرب." 74 وكان هناك توافق على حقيقة أن المشكلة لا تكمن في اتفاق السلام الشامل في حد ذاته، ولكن في افتقارها إلى التنفيذ: "لم ينفذ اتفاق السلام الشامل ، لأنه لا يزال لدينا التهميش والظلم والحرب. "75
وعلاوة على ذلك، وتلك من القبائل العربية الذين تمت مقابلتهم أعرب فهم مماثل من وضعهم داخل السودان: "القتال هو سيء، ولكن لا توجد وسيلة أخرى في الوقت الراهن. نحن كل المهمشين، يتقاتلون للحصول على الحقوق والحريات لدينا ... وكانت هذه الحكومة السودانية التي بدأت الحرب لأنها النظام الحاكم وهم منحازة ". واعتبر 76 التمييز عقده ليس فقط على أساس العرق، لذلك، ولكن أيضا على أساس الجغرافيا.
67 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
68 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
69 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
70 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
71 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
72 مقابلة مع رجل النازحين داخليا، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
73 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
74 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
75 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
76 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
"[و] أو لي الانفصال هو جيد لأنها خالية من اضطهاد الحكومة السودانية. ولكن شيئا سيئا عن ذلك هو لأنهم بدأوا القتال مرة أخرى ".
مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
19
ترياق إلى القضاء: رد الفعل العسكري؟
ردا على هجمات الحكومة، الذين تمت مقابلتهم تحدث عن كيف انهم مصممون على القيام بكل ما في وسعهم لمقاومة القضاء والكفاح من أجل حكومة تكون شاملة بدلا من حصرية، سواء كان ذلك يحدث في سياق السودان أو أمة جديدة. ليس من المستغرب، لذلك، فإن معظم عرفوا أنفسهم بقوة مع قضية الحركة الشعبية-N، إصلاح شامل للإدارة وهي:
وقتل الصراع الدائر في السودان العديد من المدنيين، وتدمير ممتلكاتنا وحرق مزارع دينا، وأنا لا أعتقد أن القتال هو جيد، ولكن ليس هناك بديل. نحن نقاتل للحصول على حقوقنا والحرية، لأن الحكومة السودانية وتهميش لنا في التعليم والصحة والتنمية. أرادوا لإنهاء لنا والسود. وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الحركة الشعبية-N.77
كما قال رجل واحد يعمل مدرسا، "لقد فتحت حرب أعيننا على حقيقة أن النظام الحاكم هو الدكتاتورية التي تحتاج إلى تغيير." 78
على الرغم من أنه من المهم أن نشير إلى احتمال أن هذه النتائج يمكن أن تكون منحرفا من حقيقة أن الأفراد قد لا تشعر بالراحة انتقاد سلطة الأمر الواقع في المنطقة، وأنه كان يقول ذلك، عندما سئل الذين اعتبروه قادتهم، وكثير من الذين تمت مقابلتهم - وفي جميع المقاطعات الثلاث التي استغرق البحث الميداني مكان - المشار إليها عبد العزيز آدم الحلو شرم، القائد البارز في الحركة الشعبية-N: إن "الجيش الشعبي رئيس الأركان هو القائد الفعلي بلدي لأنني أثق بهم، هم نظرا شيء للقتال من أجل حقوقهم "، 79" عبد العزيز هو القائد الفعلي بلدي ... وهو شفافة جدا ورجل مع أهداف لكل الشعب السوداني "80.
في جزء، وهذا يتعلق النجاح العسكري الحالي للحركة الشعبية-N، في السيطرة على وعقد جزء كبير من SK (وجميع المناطق التي تم فيها بحث مكان). في الواقع، عندما سئل كيف أن الصراع الحالي يختلف عن ذلك في 1990s، وأشار كثير لكمية من الأراضي الضوابط SPLM-N: "الأمر مختلف من ذلك من قبل بسبب الشعبي لتحرير السودان والسيطرة على 85 في المئة من الدولة". 81 " من قبل، والجيش الشعبي كانوا يسيطرون فقط على منطقة صغيرة جدا ولكن الآن هم السيطرة على مساحة واسعة جدا. وهذا يدل على أنهم يتقدمون. "82
واعتبر جزء من السبب في هذا النجاح ليكون العدد المتزايد للأسلحة على جانب الجيش الشعبي-N: "الفرق هو عدد إضافي من الأسلحة الحديثة التي يملكها الجيش الشعبي-N في الصراع الدائر وأنهم قادرون للدفاع عن أنفسهم. وكانت "83" الحرب الأهلية الأولى ضعيفة من نقص المعدات وعدم فهم أساليب الحرب. لكن الصراع الدائر قد تحسنت من خلال وجود الجيش الشعبي-N مجهزة تجهيزا جيدا من خلال التدريب على حرب العصابات وامتلاك ما يكفي من الأسلحة. نحن نظمت بما يكفي لتكون دولة مستقلة. "84 وكما قال رجل آخر"، والفرق هو أن الحرب الأهلية الأولى قد اتخذت 21 سنة، في حين اتخذ الصراع الدائر ثلاث سنوات فقط أن يكون SPLA-N مجهزة تجهيزا جيدا. "85
77 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
78 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
79 مقابلة مع IDP الرجل، (رئيس منطقته)، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
80 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
81 مقابلة مع IDP الرجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
82 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
83 مقابلة مع IDP الرجل، الخبير الأمني، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
84 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
85 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
20
ومع ذلك، وتم وزن حتما فوائد التقدم عسكرية من قبل الحركة الشعبية-N ضد الاستخدام المتزايد للأسلحة الثقيلة من قبل حكومة السودان. "الحرب الأهلية الثانية هي أكثر محسنة بمعدات أفضل للSPLA-N. لكنه هو أيضا أسوأ بسبب استخدام الطائرات القاذفة من قبل حزب المؤتمر الوطني في مهاجمة المدنيين في SK واستخدام القنابل الكيماوية وأنواع مختلفة من أساليب الحرب. "86" الفرق لدينا الآن هو زيادة في عدد المدنيين الذين قتلوا من قبل القصف الجوي، والدخان المسموم من القنابل. "87" قبل ذلك، كان عليه السودان القتال SK وجنوب السودان معا. الآن هو حكومة السودان والإمارات العربية المتحدة القتال SK. نحن نعرف هذا لأن الأسلحة الآن أنها حققت تقدما. "(88)
عسكريا، لذلك، وصلت الحرب شيء من طريق مسدود، مع السكان المدنيين الذين يعانون من العواقب.
رد المدنية؟
ولم يكتف الناس ينظرون الحركة الشعبية-N كقوة عسكرية، واعترف أيضا وجودها وشرعيتها باعتبارها وسيلة بديلة للحكم ضمن يسيطر عليها المتمردون مجالات SK. في عام 2013، بدأت الحركة الشعبية-N لاقامة حكومة مدنية في مجالات SK وBN التي كانت تحت سيطرتهم - ما يسمى ب "المناطق المحررة". الهياكل المدنية المعمول بها حاليا وتشمل حاكم، نائبين له عدد من أمانات، وهو رئيس السلطة القضائية وعدد من المفوضين. كانت النية لخلق تمييز واضح بين القضايا المدنية والعسكرية، مع المهام المسندة وفقا لذلك. ومن المأمول أيضا أن إنشاء الهياكل المدنية أن تمكين المدنيين على الحكم والقيام بدور نشط في إدارة "المناطق المحررة". 89
المدنيين المحاصرين في هذا الصراع وضعت الكثير من الأمل في إمكانات هذا الهيكل الإداري بديل يتم إنشاؤه من قبل الحركة الشعبية-N. وعندما سئل ما هي آمالهم في هذه الهياكل، أجاب رجل واحد: "أود لهم [SPLM-N] لا أن يكون مثل الحكومة السودانية ولكن لديها علاقة قوية مع المجتمع، وبالتالي لتوفير المياه والمدارس." 90 باعتباره الرجل الذي عرف نفسه بأنه حارس الماشية المسيرية وقال، "الشخص الذي يحترم حقوقي هو بلدي الزعيم الحقيقي والفعلي، والحركة الشعبية هي من النوع الذي يحترم حقوقي. لهذا السبب أنا هنا بالنسبة لهم ... أريد حكومة تحترم جميع البشر في السودان ويعامل الناس بالتساوي على الرغم من دينهم، أو اللون، أو الجنس، والعرق. ثم لن يكون هناك مشاكل في السودان. "(91)
وكانت أيضا مثيرة للاهتمام أنه في جميع المقاطعات الثلاث حيث استغرق البحث المكان، فهم المدنيين وتسجيل الفرق بين الحركة الشعبية-N العسكرية والمنشآت المدنية. الحركة الشعبية-N يضع على نحو متزايد منشآت مدنية الحكم في المكان، ومعظم الذين تمت مقابلتهم متباينة بين هذه الهياكل العسكرية والمدنية. كرجل واحد، وهو قائد من منطقته، وقال:
86 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
87 مقابلة مع امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
88 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
89 مقابلة مع مخبر الرئيسيين، ديسمبر 2014.
90 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
91 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
النازحين داخل جسر صغير تحت الطريق الرئيسي.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
21
واضاف "انهم يتعاملون مع القضايا المدنية على حدة وبشكل منفصل الجيش ولا سيما من حيث المحاكم." 92
امرأة أخرى، وعندما سئل ما إذا كان أو لم يكن شاهدت الفرق بين السلطات العسكرية والمدنية SPLM-N، أجاب:
نعم. قبل الجيش الشعبي قد يتهم كنت من أجل لا شيء، بل انها قد يقتلك، ولكن الآن لم يفعلوا ذلك، لأنه عندما يتهمون لك، وسوف يأخذك إلى التحقيق وسوف يتم نقلك إلى المحكمة. وإذا وجدت مذنبة أن يحكم لك، وإذا كنت بريئا سيتم الإفراج عنك freely.93
امرأة أخرى في مقاطعة Delami، وعندما سئل نفس السؤال فأجاب "نعم، لديهم أنظمة منفصلة من التشغيل. تتعامل الحكومة المدنية معنا والجيش مع الجنود - الذين يحملون البنادق. الآن لديهم محاكم منفصلة للمدنيين وعسكريين من البوما إلى مستوى بايام [وحدة إدارية محلية أصغر من المقاطعات]، والمقاطعات ومستوى الدولة. "94
وردا على سؤال حول ما إذا كان أو لم يكن هناك فرق، قالت الضيف واحد "، وكان الجيش الشعبي العسكرية والسلطة المدنية واحد في الماضي، ولكن الآن ينفصلون. . كل ديها قواعد خاصة بها واللوائح ملزمة لهم "95 على وجه الخصوص، أكد العديد مدى تعمل الحركة الشعبية-N من خلال الهياكل المحلية التي كانت بالفعل:" هناك تعاون جيد بين الحركة الشعبية وقادة المجتمع. هذا هو السبب في أنهم السيطرة على هذه المنطقة جيدا. معظمهم من الحركة الشعبية لا تتدخل في القضايا المحلية. "96
الانتقاد الرئيسي للمنشآت مدنية SPLM-N، الذي جاء من خلال بشدة في أم Dorein مقاطعة، المتعلقة افتقار للتدريب والتوعية في القيام بعملهم. وأكد العديد من المقابلات الحاجة إلى تدريب أفضل للإدارة المدنية. كما قال رجل واحد، "الحركة الشعبية العسكرية ومدربين تدريبا جيدا، بدلا من السلطات المدنية التي هي ضعيفة وغير مؤهلة حقا." 97 لذلك حين تحدث العديد من كيف يكون التواصل الجيد مع الهياكل المدنية ويمكن الاقتراب منهم، وآخرون تشعر بالقلق إزاء بعض سلوكهم. على سبيل المثال قالت امرأة واحدة، "أود [SPLM-N] أن تكون أكثر شفافية وتوجيه الناس بشكل جيد." وقال 98 حارس آخر ماشية المسيرية "سيكون من الجيد إذا فعلوا المزيد من التعبئة في المجتمع، ولذا فإننا مدركون حول هدفهم والرؤية. "99
ومن الواضح أن الحركة الشعبية-N تبذل جهودا كبيرة لبناء هياكل الحوكمة البديلة في SK وأن يحمل السكان أملا كبيرا أنها سوف تكون ناجحة. وقال ان هذه الهياكل تعمل في سياق صعب جدا، تقاتل قدرة منخفضة، والتوترات البينية والطائفية (وكثير منها تتفاقم من جراء الحرب)، والضغوط من حالة الصراع التي تعمل فيها. في هذا السياق، وبناء القدرات لكل من الهياكل المجتمعية والحركة الشعبية-N المحلية، فضلا عن تقديم الدعم للأصوات المجتمع المدني التي يمكن أن تعمل، عند الاقتضاء، كثقل موازن لأي تجاوزات الحركة الشعبية-N، حرجة لبناء الحكم الرشيد في المنطقة على المدى الطويل.
92 مقابلة مع IDP الرجل (رئيس منطقته)، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
93 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
94 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
95 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
96 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
97 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
98 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
99 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
22
العلاقات المجتمعية
وقد أدى الصراع على السياق الذي يعيش الناس ليس فقط مع تداعيات الحرب الحالية، ولكن أيضا طبقات من الصراع والتهميش التي سبقتها. في حين تظهر المجتمعات مرونة كبيرة، النزوح الجماعي لا محالة واقع الذين يعيشون في مناطق عسكرية بكثافة يضع ضغطا هائلا على أولئك الذين ما زالوا في SK. هذا الضغط، بدوره، هو ترجمة ليس فقط إلى توترات داخل وبين المجتمعات المحلية، ولكن أيضا إلى مخاوف بشأن التأثير طويل المدى للصراع.
كان واحدا من الجوانب الأكثر لفتا للبيانات إلى أي مدى الذين تمت مقابلتهم تحدث عن شعور قوي من التضامن بين المدنيين الذين يعيشون في مناطق يسيطر عليها المتمردون SK، متحدين ضد الحكومة في الخرطوم. بالنسبة للجزء الأكبر، وبالتالي، المدنيين لا يرى التوترات الداخلية في SK كمشكلة قريب كبيرة إلى مشاكل أخرى مواجهتهم: "في الوقت الراهن ليس هناك توتر بين المجتمعات. نحن جميعا لدينا مشكلة مع حكومة السودان. "وأيد 100 هذا البيان من قبل مقابلة مع امرأة نازحة عرفت نفسها باسم" البقارة العربية والسودانيين ". وتحدثت عن كيفية المجتمع المحلي تم دعم لها، وخمس عائلات أخرى من كمية صغيرة من زراعة منذ كانت النازحين منذ ستة أشهر، على الرغم من الاختلافات بين خلفيتها الخاصة وأولئك الذين يعيشون في المنطقة التي قالت انها كانت displaced.101
ومع ذلك، في حين أن المدنيين يقومون بوضوح كل ما في وسعها لمساعدة الآخرين الذين هم في وضع مماثل - أو أسوأ - الوضع السائد، لا محالة الحرب ضغطا كبيرا على المجتمعات. كرجل واحد، مساعد الطبيب، وقال: "[أنا] nsecurity وسوء التغذية وخلق التوترات في المجتمع." 102 على وجه الخصوص، إضافة المشردين في المناطق التي توجد فيها بالفعل من نقص مزمن في الغذاء ضغطا رهيبا على المجتمع العلاقات. كرجل في أم Dorein مقاطعة وقال، "ترتفع [ر] ensions من نقص الموارد المائية نظرا لوجود عدد قليل من مضخات المياه. أيضا في مقاطعة كاملة من ريف Shargi والنازحين داخليا تسبب الضغط في جوانب الأرض للزراعة، وكذلك قضية الرعي. لكن في هذه اللحظة ليست خطيرة. "103
مصدر آخر للضغط هو حقيقة أن الناس من المنطقة تستخدم أيضا - في كثير من الأحيان تحت duress104 - للقتال إلى جانب حكومة السودان. ". المشكلة مع هذا الصراع هو أن هو عليه الآن بين النوبية على كلا الجانبين"، كما قالت امرأة واحدة، و 105 ومثل هذه التوترات التي خلقتها الحرب وحتما سوف يكون لها تأثير على الانتعاش من المجتمعات - وبشكل أعم، على النسيج الاجتماعي للمنطقة - في أي بيئة ما بعد الصراع.
وبالإضافة إلى ذلك، تختلف بين الناس التوترات التي تم إنشاؤها من قبل الحرب، وتلك التي ما قبل مؤرخة في الحرب. وكمثال على هذا الأخير، أشار كثيرون إلى التوترات بشأن استخدام الأراضي
100 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
101 مقابلة مع IDP امرأة، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
102 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
103 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
104 مقابلة مع مخبر الرئيسيين، ديسمبر 2014.
105 مقابلة مع امرأة، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
الغرب جبال النوبة وجنوب كردفان (ريتا Willaert، CC BY-NC 2.0).
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
23
لكل من رعي وزراعة، والتوتر الذي وصف بأنه هبوط على أسس عرقية: "ما زالت هناك نزاعات بيننا وبين العرب، والبقارة، وخصوصا حول نهب الماشية وقضايا الرعي. وهذا قد تفاقمت من القمع حزب المؤتمر الوطني: ليس هناك أمن بالنسبة لنا لزراعة. ولكن على الرغم من ذلك، لا يزال هناك تعاون بين الناس. "106 وكما قال رجل آخر:" أنا النوبية حتى ولو جئت من الشمال. ولكن بعض الناس، العرب، لا يتم قبول حوالي هنا. "107 رجل واحد الذين يعيشون في مقاطعة Delami قال:" في بعض الأحيان القبلية ونهب الممتلكات يخلق التوتر في مجتمعاتنا. ولكن في الوقت الراهن ليس هناك أي توتر، حتى العرب أننا نعيش معنا سلميا "108 وقد ردد ذلك الرجل الذي عرف نفسه باسم بدويا.:
في بعض الأحيان يمكن أن الأرض يخلق التوتر، واحد يمكن أن يدعي أنه من الألغام والآخر نفس الشيء. في اللحظة التي ليست مشكلة لأننا مشغولون جدا القتال [في] الحكومة السودانية. ولكن أخشى أن يوم واحد سيكون هناك مشاكل، لأنه عندما يأتي الجميع إلى الوراء، حتى تلك التي من الخرطوم، وأنها سوف تأتي المطالبة بالتعويض عن أراضيهم، وإذا كانوا لا يعرفون أرضهم جيدا أنها قد يسبب مشاكل مع people.109
وبعبارة أخرى، في حين قد تكون ساكنة التوترات في الوقت الراهن، فمن المرجح أنها سوف تطفو على السطح بمجرد توقف الأعمال العدائية.
في الواقع، فمن الواضح أن مسألة الأرض ستكون حاسمة في سياق ما بعد الصراع. لأنه قد نزحوا مثل هذه نسبة عالية من السكان، ودمر الكثير من الهياكل التي كتبها قنابل (والتي، وبصرف النظر عن أي شيء آخر، ويزيل علامات مهمة الأراضي لترسيم الحدود البرية)، وضمان إعادة توزيع العادل للأرض ستكون بشكل خاص التحدي. ومع ذلك، سيكون المفتاح لالانتعاش بعد انتهاء الصراع. بالنسبة لأولئك مقابلتهم، واعتبر الحصول على الأراضي على حد سواء باعتبارها موردا لتوفير سبل العيش وكرمز للإدراج والمساواة. انهم يأملون لنظام الحصول على الأراضي متناقضة مع النهج المتبع من قبل حكومة السودان. الرجل الذي كان يعمل مدرسا شرح الوضع على هذا النحو:
[تحت SPLM-N]، والأرض ملك للمجتمع وهو ما يعني أن كل شخص له الحق في الحصول على بعض الأراضي في المناطق التي تسيطر عليها الحركة الشعبية-N. ومع ذلك، في شمال [السودان] قضية مختلفة. أرض في الشمال تنتمي إلى المواطن الفرد وجنوب كردفان الأرض ملك للحكومة. هناك تحيز في هذا النظام من تقسيم الأرض ونحن لا ترغب في ذلك. نحن نفضل النظام SPLM-N لأن يكون شفافا جدا التعادل كل شعب Sudan.110
يشير هذا الاقتباس إلى حقيقة أن ليس فقط هي نزاعات قد تنشأ في أعقاب الصراع الأرض، ولكن الطريقة التي تتم تسوية النزاعات ستكون عنصرا أساسيا لاعتراض والانتعاش داخل المجتمع في أعقاب الصراع ، وإلى شرعية أي هياكل الحكم في مرحلة ما بعد الصراع.
ومع ذلك، يتم تجاهل ليس كل التوترات خلال الصراع. في أم Dorein مقاطعة، فإن العديد من المقابلات تحدث عن مؤتمر بناء السلام الأخير الذي نظمته نائب المحافظ ومفوض في المنطقة لحل النزاع بين خمس قبائل النوبة على الوصول إلى الأرض. حقيقة أن هذا المؤتمر وقع في خضم الصراع هو مؤشر على مرونة غير عادية التي يتم شرحها في هذا الإقليم. لكنه يظهر أيضا مدى تماسك المجتمع والاعتراف بأنها ضرورية للمقاومة الضغوط التي يواجهها المجتمع.
106 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
107 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
108 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
109 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
110 مقابلة مع رجل، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
24
الانتماء: المجتمع والهوية
وعندما سئل كيف يعرف المجتمع، وبالتالي، أكثر تحدث من المجتمع على أنها تمثل وحدة وطنية والاندماج، لشيء أن يعمل كمضاد للأسباب الصراع. عندما كان شابا في أم Dorein مقاطعة وقال، "[و] أو لي، ويتكون المجتمع من خمس قبائل توجو، Ajron، Lumun، مورو والطيرة ... فمن منا جميعا يعيشون معا. يجري عالمي. وهو ما لا تريد الحكومة. "111 أو، كرجل في TOBO (آل برام) مقاطعة وقال،" [ج] ommunity هو حول جميع السودانيين المهمشين الذين يعانون الظلم من الحكومة السودانية. "112 رجل الذي أشار إلى نفسه كما قال البقارة العربية، "[ج] ommunity حوالي القبائل المختلفة التي تعيش معا، ونحن كمجتمع واحد، النوبة والعرب." 113 وكما قال رجل آخر، "[ط] ر هو عندما لا أحد يظن نفسه انه هو أو هي المزيد من السودانيين من آخر. "114
في حين أنه من المهم عدم المبالغة في romanticise مفهوم المجتمع، وهذا التركيز على التماسك هو رد فعل مهم إلى السياق الذي يجري ليس فقط تمزق النسيج الاجتماعي جسديا وبصرف النظر عن الحرب من خلال التشريد والدمار المادي من رموز تلك المجتمعات ، ولكن كما يجري إنشاؤها وتعزيزها باعتبارها شكلا من أشكال المقاومة.
"I تحديد نفسي السودانية النوبية ... وهذا يعني أنني أنتمي إلى مجموعة معينة من الناس أو أمة وهذا هو السبب أنا فخور هويتي. أحدد نفسي من خلال لون بشرتي وثقافتي. "115" أنا النوبية والسودانية حسب الجنسية. "116" أنا من [في] جبال النوبة و [] جبال النوبة هم في السودان. "117 "أنا السوداني أنا أسود وأنا مدني جنوب كردفان." 118 وفي مستوى واحد، والعرقية بقوة النقاش حول الانتماء. وقالت امرأة واحدة، "أنا أسود ... ولكن لن تكون أبدا قيل لي أنني لست سودانيون" و 119 "أنا سوداني السوداء. . أنا إنسان وأنا يجب أن تعامل على قدم المساواة يك بقية السودانيين "120 بالنسبة لأولئك الذين عرفوا أنفسهم بأنهم" العربية "، ظهرت الرواية العرقية مماثل:" أنا السوداني، وأنا ولدت في السودان، ولكن المشكلة غير أن أنا عربي ويكون الجلد للضوء، والسودان يعني رغوة الصابون، أرض الأسود. العرب في الخرطوم هم مواطنون من الدرجة الأولى، ولكن نحن ثاني وبقية هي ثالث. "(121) وكما قال رجل آخر،" أنا عربي ولكن أنا قبلت لأننا مهمشون أيضا مثل النوبة. "122
لكن كان هناك وعي بأن الانتماء داخل SK إشكالية عميقة في علاقته فهم مسيسة الانتماء الوطني، على النحو المحدد من قبل الدولة. عندما سئل عما اذا كان يشعر السوداني، أجاب رجل واحد IDP "ليس في أجزاء أخرى من السودان، ولكن نعم في جنوب كردفان." 123 رجل آخر، وهو رئيس قريته وقال، "أشعر كما قبلت السودانية في جنوب كردفان، ولكن ليس داخل [] حزب المؤتمر الوطني ". 124 وقال رجل آخر:" أنا من Alhawazma، وأنا على Aleawawga العربية ... أشعر
111 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
112 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
113 مقابلة مع رجل، والبقارة العربية، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
114 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
115 مقابلة مع امرأة نازحة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
116 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
117 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
118 مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
119 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
120 مقابلة مع امرأة، مقاطعة Delami، ديسمبر 2014.
121 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
122 مقابلة مع رجل، حارس الماشية المسيرية العرب، ديسمبر 2014.
123 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
124 مقابلة مع رجل، ورئيس القرية، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
"[المجتمع] هو عندما لا أحد يظن نفسه انه هو أو هي أكثر السوداني من آخر."
مقابلة مع رجل، TOBO (آل برام) مقاطعة، ديسمبر 2014.
"نحن نريد فقط REST من WAR" مبادرة حقوق اللاجئين الدولي
25
السوداني في جنوب كردفان، ولكن من كوستي إلى الجزء الشمالي من السودان وأنا لم تقبل باعتبارها السوداني. انه هو نفسه بالنسبة لنا جميعا هنا. "125
لأن هذا يدل، شهدت العديد من انفصام بين المحلي والانتماء الوطني، والذي لخص بإيجاز قبل رجل واحد: "أنا النوبية وأنا أتكلم لغتي الأم. أنا أسود، وثقافتي والتقاليد تعكس هويتي ... ومع ذلك، لم أكن أشعر مقبول أو السوداني على جانب حزب المؤتمر الوطني أو العرب، إلا في SK لأنني التمييز والتهميش وفقط استخدمت ككائن. "126 الناس وتدعم بعضها البعض، وتقاوم الصراع في أي وسيلة ممكنة، ولكن في النهاية يتم تخفيف هذه المقاومة بشدة في وجه الدمار التي أطلقتها حكومة ضد شعبها. لذلك، على الرغم من أن الأبحاث كشفت بعض الأدلة على علاقات إيجابية على المستوى المحلي بين الجماعات العربية والنوبية، يجري وضع هذه العلاقات تحت ضغط كبير من قبل السياق الأوسع للالإقصاء داخل السودان.
استنتاج
ويبرز التقرير بعض الحقائق التي تواجه المدنيين الذين يعيشون من خلال صراع وحشي بشكل لا يصدق. ولكن يبدو أيضا خارج الفورية للصراع ويشير إلى مرونة غير عادية معروضة من قبل الأفراد والمجتمعات الذين ما زالوا في SK على الرغم من الظروف. هذه المرونة هي مكون رئيسي لالتكوين الحالي للصراع. في كثير من النواحي، الدعم المدني للحركة الشعبية-N على حد سواء هو السبب في الهجمات، وجزء من السبب في قدرة الحركة الشعبية-N على التمسك الأراضي الخاضعة لسيطرتها. قد فقدت الكثير من الحروب أو فاز على ما إذا كان أو لم يكن السكان المدنيين ويدعم أولئك الذين يزعم القتال نيابة عنهم.
بسبب هذه المقاومة غير عادية، وبالتالي، فمن الممكن جدا أن القتال في SK يمكن أن تستمر لفترة طويلة جدا. في حين أن الوضع هو، بطبيعة الحال، متقلبة، ويمكن أن تتغير في أي لحظة، وهذا يعني أيضا أن تظهر للمتمردين أن صد أحدث هجوم للحكومة السودانية، والتي كانت الحكومة قد أعلنت سيكون "حاسما". ولذلك، فمن الصعب أن نرى نصر عسكري لأي من الجانبين في أي وقت قريب. وعلاوة على ذلك، لطالما فشلت الحكومة في وضع الإصلاحات التي تم طلب، على مدى عقود، من قبل أولئك على أطرافها في سياق أوسع من السودان، سوف يكون هناك سبب للناس للقتال. بعد حالة من الجمود هو أمر غير مقبول. فإنه يأخذ حصيلة لا يطاق على السكان المدنيين الذين قد استنفدت معظم احتياطياته.
استجابة كافية، وبالتالي، هو مفتاح الحل. بل هو أيضا غائبة حاليا. بينما المسؤولية الأساسية عن الوضع تقع على عاتق الحكومة، لم يظهر قدرته على حماية المدنيين خاصة بها إلا أن تفتقر، ولكن تبين لنفسها بأن تكون سببا في الهجمات. والأمر متروك للجهات الخارجية، وبالتالي، الاعتراف والعمل مع مرونة أولئك الذين يعيشون من خلال هذا الصراع والتصرف بحزم لتحقيق هذا الصراع إلى حل سريع.
125 مقابلة مع رجل، أم مقاطعة Dorein، ديسمبر 2014.
126 مقابلة مع IDP الرجل، أم Dorein مقاطعة، ديسمبر 2014.
الأطفال في حفرة وجنوب كردفان.
0 comments:
إرسال تعليق